皆が注目!東京マラソンに向けて覚えておくべき6つのスペイン語

スペイン語 走る correr

もうすぐ東京マラソンの時期ですね。
今年は2月22日に開催されるそうです。
このブログを見てくださる方の中にも
参加する方がいらっしゃるかも
しれませんね(^^)

東京マラソンに熱いこの時期、
一緒に覚えておきたいスペイン語を
ご紹介します!

走る
correr
(コレール)

マラソン
maratón
(マラトン)

ランナー ※男性の場合
corredor
(コレドール)

ランナー ※女性の場合
corredora
(コレドーラ)

correrのポイントは
rrの部分を巻き舌で
発音することです◎
スペイン語発音のポイントとは?

maratónはOにアクセントがあるので
マラトンと発音するのがコツです◎

それにしても、マラソンって
スペイン語だとマラトンに
なるんですねー。
ちょっと可愛くないですか(笑)?

——————————————-

スペイン語 走る

correrを使った簡単なフレーズといえば

走れ!
corre!
(コレー)

走りたい!
Quero correr!
(キェロ コレール)

走ります。
Voy a correr.
(ボイ ア コレール)

一緒に走りましょう!
Vamos a correr!
(バモス ア コレール)

corre!は、人だけでなく
犬など動物にも言う言葉ですね。
スペイン語圏で飼われている犬に
「corre!」と言うと、きっと走り出すはず!

でも、実家で飼っている犬は
もうおばあちゃんだからか、
外で運動させようとして
「ほら走って、走って!」
と言っても、めんどくさそうにして
あんまり走ってはくれません(笑)
そして冬は基本コタツの中で過ごしてます(^^;)
でも、私も実は走るの苦手なので
気持ちはわかります・・・。
歩くのは大好きなんですけどね♪
スペイン語で散歩するの言い方とは?

あなたは走るの好きですか?
Te gusta correr?
(テ グスタ コレール)

ちなみに、
あの名作ってスペイン語表記だと
もしかして・・・と思って調べたら
普通にその通りでした↓

走れメロス
Corre Melos
(コレー メロス)

走れメロスは有名な太宰治の小説ですね。
Corre Melos・・スペイン語圏でも
読まれてたりするのでしょうか?

——————————–

ではでは2月に皆が大注目の
東京マラソンはスペイン語で
何て言うのでしょうか?

東京マラソン
Maratón de Tokio
(マラトン デ トーキョー)

2月22日に東京マラソン2015が開催されます。
El 22 de Febrero  se realizará“Maratón de Tokio 2015”.
(エル ベインティドス デ フェブレロ セ レアリザーラ 
マラトン デ トーキョー2015 )

日本に居るスペイン語圏の方に
この日に東京マラソンがあるんだよ!
って話してあげるのも良いですね◎

簡単にお知らせとして書く場合は
2月22日土曜日東京マラソン2015
“Maratón de Tokio 2015
Sabado 22 de Febrero”
(マラトン デ トーキョー 2015 サバド
22 デ フェブレロ)

でOKです♪
私は東京マラソンに参加したことは
ないですが、毎回もの凄い人数の参加者
が居て、その人たちがスタートと同時に
走り出すところは観ていていつも
ドキドキします(>▽<)

corredor、corredoraの方は
体に気を付けて頑張ってくださいね!
応援しています!

もし、Maratón de Tokio に参加したこと
あるよ!という方がいらっしゃたら、
どんな感じか、感想等色々教えてください♪

・・・今日のスペイン語・・・
走る
correr
(コレール)

マラソン
maratón
(マラトン)

ランナー
corredor
(コレドール)

走れ!
corre!
(コレー)

走りたい!
Quero correr!
(キェロ コレール)

走ります。
Voy a correr.
(ボイ ア コレール)

一緒に走りましょう!
Vamos a correr!
(バモス ア コレール)

東京マラソン
Maratón de Tokio
(マラトン デ トーキョー)

2月22日に東京マラソン2015が開催されます。
El 22 de Febrero se realizará“Maratón de Tokio 2015”.
(エル ベインティドス デ フェブレロ セ レアリザーラ 
マラトン デ トーキョー2015 )

Facebookページもあります☆

スペイン語