便利フレーズを勉強

【新年】スペイン語圏の人と今年の目標を語り合う方法!

スペイン語 目標 objetivo

Feliz año Nuevo!
今年もよろしくお願いします!
年が明けてはや数日。
あなたはどんなお正月を過ごしていましたか(^^)?

新年といえば心機一転!
新たな一年の目標をたてつつ、がんばるぞーッと気合が入る
時期でもありますよね♪

今回のテーマはズバリ、スペイン語で【目標】!!!
一緒に目標に向かってGOです☆

目標 もくひょう
objetivo
(オブヘティボ)

objetivoには目標の他に、
目的、ターゲット等の意味があります◎

目標は、心の中でしっかり決めて
誰にも言わない時もあれば、誰かに
自分の目標を宣言し、よりその意思を
強く固める時もありますね!

特に新たな年の始まりである1月には
「私の今年の目標は~」という話題に
なったりするのではないでしょうか?

スペイン語で「私の目標は○○です」

私の目標は○○です。
Mi objetivo es ○○.
(ミ オブヘティボ エス)

以前このスペイン語ブログで、
「私の夢は○○です」というフレーズ
について書きましたが、夢という表現より
目標という表現の方がより現実的な印象がありますね。

私の今年の目標はスペイン語を勉強することです。
Mi objetivo en este año es estudiar Espanol.
(ミ オブヘティボ エン エステ アニョ エス エストゥディアール エスパニョール)

※este anoは「今年」
 estudiarは「勉強する」
 Espanolは「スペイン語」

私の今年の目標はペルーに行くことです。
Mi objetivo en este año es ir a Peru.
(ミ オブヘティボ エン エステ アニョ エス イル ア ペルー)

※irはスペイン語で「行く」

何かを勉強する!という事は勿論ですが
どこかに旅をする!というのも大きな
目標になりますよねー。遠い国に旅行
するとなると、そこにたどり着くまでに
時間も費用もかかるので、行くと目標を
立てたらお金を貯めたり旅行する時間を
つくったり、仕事を調整したり・・・
頑張らないといけない事もアレコレ出てくるわけですよ。

でも、それでも行く価値がある場所
だから海外に行ってきた方は皆「行ってよかった!!!」と言って
帰ってくるんです(^^)

あなたは何処か行きたい国はありますか?

人生の目標を語り合ってみたり。

人生は長いようで短いとよく聞きます。
だからこそ、目標を持ちそれに挑む
事が必要なのかも知れませんね。
といいつつ、ここで堅苦しく考えるのも
あれなのでちょっとユルく考えます(笑)

私の人生の目標はこの世の全ての映画を見ることです!
Mi objetivo en la vida es ver Todas las peliculas de este mundo!
(ミ オブヘティボ エン ラ ビダ エス ベル トダス ペリクラス デ エステ ムンド)

※verはスペイン語で見る
 todaは「全ての」
 mundoはスペイン語で世界
 peliculaはスペイン語で映画

これはユルいのかな(爆)?
逆にかなり難易度高そうです!
というか、物理的に可能なんですかね?
あ、でも「日本の」とか「スペインの」
なら結構できそうな気もします(笑)!

私の人生の目標は美味しい物を食べる事です!
Mi objetivo en la vida es comer buena comida!
(ミ オブヘティボ エン ラ ビダ エス コメル ブエナ コミダ)

※vidaは「人生」
 comerは「食べる」
 buenaは「良い」
 comidaは「料理」

これは人生の目標であり目的ですよね。
何のために生きるのか・・・それは
美味しい物を食べて幸せになるため!
っていう人だっていっぱい居ます♪

私も美味しい物を家族や友達と食べてる
時がすごくすごく幸せだったりします。

かなり脱線しますが、
今日メンチカツを久しぶりに食べて
「あれ!?メンチカツってこんなに
美味しい物だったのかあー!」と
感動しましたよ(笑)
美味しいですよね!メンチカツ。

あなたの今年の目標は何ですか?
Cuál es su objetivo para este año ?
(クアル エス ス オブヘティボ パラ エステ アニョ)

ではでは今年もマイペースに
勉強しつつスペイン語ブログを
書いて行きますので、
どうぞ宜しくお願いします☆

あわせて読みたい:
スペイン語で夢

スペイン語で目標まとめ

目標 もくひょう
objetivo
(オブヘティボ)

私の目標は○○です。
Mi objetivo es ○○.
(ミ オブヘティボ エス)

Facebookページもあります☆

スペイン語

POSTED COMMENT

  1. 音速008 より:

    明けましておめでとうございます。
    文頭のañoの~が抜けてanoになっていますよ。これだと……

    今年もよろしくお願いします。

    • ひろこ より:

      こんばんは。明けましておめでとうございます。
      今年もどうぞ宜しくお願い致します。コメントありがとうございます!
      訂正させて頂きました!助かりました!

  2. Rio-Bicondova より:

    Buena publicación!.
    Por cierto, me gustaría ayudarte con español si tú me ayudas con algunas cositas de japonés, de paso podemos hablar en los dos idiomas así practicamos. Podríamos contactarnos por email, para ver nuestros niveles del idioma, yo estoy prácticamente desde 0 así que me falta todavía mucho para hablar en su idioma, jajajajaja. Si te interesa pues avísame y si no estás interesada no hay ningun tipo de problema. Suerte ♪

    • ひろこ より:

      こんにちは!いそがしくて なかなかへんじがかえせなくて ごめんなさい。
      いつもコメントありがとうございます!

  3. Rio-Bicondova より:

    Borraron o no publicaron mi mensaje, gracias. No se para que me molesto -_- -_- -_-*

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください