その他・スペイン語雑談

超有名な南米の詩人は誰?大切なあの人と読みたい愛の詩!

スペイン語 詩 poema

誰かに何かを伝えたいときある時は直接相手に言葉で話しある時は文字を使って文章にしそしてある時は詩や歌にします。

詩は、簡単そうな言葉の中に複雑な意味があったり、一見よくわからない内容に見えて何故か凄く心や感覚を動かす力を持っていたり、とても奥が深い世界ですね。今日は素敵なスペイン語の詩を紹介しつつ言葉を学んで行きたいと思います!

詩や詩人のスペイン語単語


poema
(ポエマ)

詩人
poeta
(ポエタ)

「ポエマをかく人はポエタ」これはセットで覚えておきたいですね♪poetaは男性にも女性にも使える単語です。ちなみにpoemaは英語でpoem(ポエム)です◎

物語や詩や歌で最も多い題材といえば「愛」についてではないでしょうか?

愛の詩
poema de amor
(ポエマ デ アモール)

※amorは「愛」という意味です。世界中の色んな詩人が、色んなpoema de amorを書いていますね(^^)

8796_mini

チリの詩人【Pablo Neruda】

poema de amorと言えば、この前お店のお客様から素敵なスペイン語の詩集を頂いたのです!!

その詩集のタイトルと著者は・・・
20の愛の詩と1つの絶望の歌
Veinte poemas de amor y una canción desesperada
(ベインテ ポエマス デ アモール
イ ウナ カンシオン デセスペラーダ)

パブロ・ネルーダ
Pablo Neruda

※Veinteは「20」、yは「と」unaは「1つの」、canciónは「歌」desesperadaは「絶望」

パブロ・ネルーダはチリの詩人です。
Pablo Neruda es un poeta chileno.
(パブロ ネルーダ エス ウン ポエタ チレノ)

調べてみたところ、この方は実はすっごく有名なチリの詩人で、1971年にはノーベル文学賞も受賞しています。お店のスタッフさんや、お客様も皆「パブロ・ネルーダ」という名前を知っていました!

この詩集にはタイトルの通り20個の愛の詩が載っています。その中で、私がスペイン語の意味を調べつつ翻訳してみた一節をちょっとご紹介したいと思います!

Para mi corazón basta tu pecho,
para tu libertad bastan mis alas.
Desde mi boca llegará hasta el cielo
lo que estaba dormido sobre tu alma.

私の心はきみの胸で満たされ、私の翼はきみの自由のためにある。きみの魂の上で眠っていた夢は私の唇から天にまで届くだろう。

ぐふぅううううー!詩の翻訳ってかなり難しいんですね(爆)実はスペイン語の原文の横に英語の翻訳が載っているのですが、それでも詩の内容を理解しつつ日本語に訳すのは難しいです!私は英語が苦手なので余計に(汗)

でも、この詩の一節なんだかとても素敵だと思いませんか?なんというか言葉で説明しにくいですが、頭の中に、きれいで安らかでロマンティックなイメージが浮かんでくるんです。

こんな素敵なスペイン語の詩集をくださり本当に感謝しています!!お店の方とゆっくり読ませて頂きます♪

詩は翻訳されたものを読んでも楽しめますが、その作品の全てを感じとるには、やはり原文の言葉で読むのが1番のはずッ!

スペイン語で好きな詩を覚えたいね



これからもっとスペイン語を覚えて美しいスペイン語の詩をもっともっと楽しめるようになりたいです(`・∀・´)

あなたの好きな詩は何ですか?
Qué Poema le gusta?
(ケ ポエマ レ グスタ)

えーっと私は、吉野弘の「生命は」って詩が大好きです。これは是非いつかスペイン語に訳してみたいと思っています♪

・・・今日のスペイン語・・・

poema
(ポエマ)

詩人
poeta
(ポエタ)

Facebookページもあります☆

スペイン語

POSTED COMMENT

  1. Hideyou より:

    Hola! ひろこちゃん、今年もよろしくね♪
    素敵なpoemaをありがとう。
    ほんと素敵です…(翻訳がよかったんですよ、きっと)
    ラテンのお友達に聞いてみます。
    きっと日本人の感覚や言葉のチョイスと違うので、
    そのロマンチックさに、心を鷲掴みにされるのでしょう、
    スペイン語の詩は❤

    • ひろこ より:

      Hola!あけましておめでとうございます☆
      今年も宜しくお願いします!!
      詩の翻訳は詩心のない私にはかなり大変です(笑)
      Poemaは理解するのが難しい事も多いですが、
      素晴らしいものもいっぱいありますね!!
      スペイン語の詩をもっと色々わかるように
      なりたいと思います♪

Hideyou へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください