嘘!?ペルーのエイプリルフールの意外な真実とスペイン語

スペイン語 嘘 嘘つき
スペイン語 嘘 嘘つき

明日から4月!
4月1日といえばエイプリルフール♪
エイプリルフールといえば
嘘をついても怒られない日!!
というわけで、今回のEspañolはこちら、

嘘 mentira (メンティーラ)
嘘つき
mentiroso(メンティローソ)←男性の場合
mentirosa(メンティローサ)←女性の場合

なんだか、見てると心が痛くなる言葉ですが
世の中には優しい嘘や楽しい嘘だって
ありますよね。
mentirosoやmentirosaという単語も、
普段は冗談で親しい友達に使うぐらいだと思います。
ちなみに、冗談という単語は以前の記事で書きました♪
ラテンの文化は、とても明るく陽気なので
会話の中に楽しい冗談も沢山出てきます(^^)

さて、実は!
ペルーにもエイプリルフールがあることを
つい昨日ペルー料理店で知りました☆

私がお店のお客様に、
「もうすぐ4月1日ですね~。ペルーにも
エイプリルフールってあるんですか?」
ときくと、こんな意外な言葉が返ってきました!
「ペルーにも同じ様に嘘をついていい日があるよ。
でも、4月1日じゃなくて12月28日だよー!」
ええええ、12月28日!?
日本と全然日付が違うーーッってビックリしました。

ペルーでは、その日の事を正式には
Día de los Santos Inocentes
(ディア デ ロス サントス イノシエンテス)
と言うらしいです。この日は、皆楽しく時に大胆な
嘘や冗談を言い合うそうです。

それにしても、12月の終わりといえば
ペルーでもクリスマスやお正月前で
大騒ぎな時期なのに、
どうしてわざわざこんな時に嘘の日が
あるんだろう??と疑問に思い調べたところ、
これもキリスト教にまつわる行事のひとつ
らしいです。

なのでペルー以外でも、スペイン等
Día de los Santos Inocentes
で嘘を楽しむ国があることがわかりました。

日本とペルー、日付が違えども
同じように大切なのは、面白い嘘をついた
後はちゃんと相手の人に

嘘だよ!
Es una mentira!
(エス ウナ メンティーラ)

って伝えないとですよねー☆

あなたはエイプリルフールに嘘をついた
事はありますか(^^)?面白い嘘エピソード
があったら是非教えてください♪

私は騙され易いタイプで、嘘もすぐ信じてしまうので
明日は気をつけようと思います(ー▽ー)

・・・今回学んだこと・・・
嘘 mentira (メンティーラ)
嘘つき
mentiroso(メンティローソ)←男性の場合
mentirosa(メンティローサ)←女性の場合

Facebookページもあります☆

スペイン語

シェア&応援お願いします☆↓

2 件のコメント

  • Hideyo より:

    Hola!Tanto timpo!
    只今子供達が vacaciónes de primavera なので、
    毎日せわしなく過ごしています。
    久しぶりにブログを拝見しました。
    エープリルフールや自己紹介など
    この季節にピッタリのフレーズでありがたいです(^O^)/

    先日メールでお話したNHKの語学番組はかなり古かったようで…
    ごめんなさい。でも私は少しづつ見て勉強しています。
    Anteayer ocurrió el terremoto en Chile.
    おとといチリで大きな地震がありましたが、ペルーへの影響は
    あったのでしょうか?
    アルゼンチンの先生に聞いたら「遠いので大丈夫」と…

    春休みが終わったら、またゆっくり読ませてもらいます!

    • hirohiroko より:

      Hola!Hideyoさん!
      私も春休みはあまり関係なく
      あわただしく過ごしていました(^^;)
      でも、春らしい内容の文章を書くと
      季節を楽しめるので良いなあと思っています。

      素敵な番組を教えて頂き、ありがとうございます!!

      ペルーにはそれほど影響がなかったようですが、
      地震は本当に怖いですね・・・。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です