もうすぐ11月も終わりそうです。今年もあと1ヵ月とちょっとなんてなんだか信じられません!
ところで、話は全然かわりますが外国圏のレストランで無いと意外に困るときがありそうな、あるモノをスペイン語で何ていうか調べてみたので是非見てみてください♪
お箸と爪楊枝のスペイン語
お箸 おはし、つまようじ
palillos
(パリージョス)
爪楊枝 つまようじ
mondadientes
(モンダディエンテス)
ね?この2つっていざという時結構必要になりますよねー。
私の居るお店はペルー料理店で基本的にはフォークとナイフをお出しするのですが、日本人のお客様の中にはお箸をお使いになる方もいらっしゃるので、お箸もちゃんとご用意しています◎
日本人にとってお箸って特別なものですよねー。スペイン語圏でも、日本人の観光客が多いところのレストランではお箸をおいているかも知れません♪なので、お箸好きな方は是非palillosというスペイン語を覚えてみてください☆
ちなみに、そのお店にお箸があるかきくときは
お箸はありますか?
Hay palillos?
(アイ パリージョス)
と質問すればOKです!
より正確にお箸を伝えるスペイン語は?
あ!でもちょっと待ってください!palillosは実は「つまようじ」という意味でも使われることがあり、palillosだけだと私達が思っているお箸が出てこない場合があります。そんな時は
おはし
Palillos para comer
(パリージョス パラ コメル)
おはし
Palillos japoneses
(パリージョス ハポネセス)
と言うとより正確に伝えられます◎
※japonesesは「日本の(複数形)」
※comerは「食べる」という意味です。
※スペイン語でparaの使い方とは?
ところで、爪楊枝のmondadientes ですが、このmondaには「清掃」という意味もありdientesは「歯」のことなので、つまり歯の掃除って感じの内容になってます♪
ちなみに、つまようじは割りと世界中にあるようで、海外のレストランにも爪楊枝を置いている店がよくあります◎
おはしとつまようじのスペイン語まとめ
ところで、今回mondadientes なんて言葉を勉強しようと思ったきっかけはこの前お店に来た5歳くらいの男の子が、机の上のつまようじで遊んでいたからです。いや、遊びというより芸術です!!ちょっとこれ見てくださいッ↓
ね?凄いでしょ!?アナと雪の女王に出てくるオラフっていう雪だるまのキャラクターです♪最初は何作ってるのかさっぱりわかりませんでしたが、完成を見てビックリ!!!他のお客様も皆思わず写真を撮っていました(笑)
つまようじアート
arte con mondadientes
(アルテ コン モンダディエンテス)
子供の想像力はやはりすごいです♪でも、お店の爪楊枝で遊んでいたのでその子は後でお父さんにちょっとおこられてましたJajaja(ははは)!
最後には、つまようじも全部捨てました!
というわけで、爪楊枝とお箸!海外でもあると嬉しいアイテムなので頭に入れておきたいと思います♪
・・・今日のスペイン語・・・
お箸(おはし)、つまようじ
palillos
(パリージョス)
お箸
Palillos para comer
(パリージョス パラ コメル)
Palillos japoneses
(パリージョス ハポネセス)
爪楊枝(つまようじ)
mondadientes
(モンダディエンテス)
Buenas noches!
うぉ何ですかこのスゴイ作品は!?凄すぎますね!El es un genioですね~
今年も確かに残りわずかですが、お互い最後のひと月もハッピーで充実した毎日を過ごしましょう!!
Buenas noches!
いつもコメント有難うございます!
とっても嬉しいです(^▽^)
ホントですよね!彼は天才アーティストです☆
他にも色んなものを描いてました♪
はい(^^)良い気持ちで新年を迎えられるよう
最後まで一緒に頑張りましょう~☆