9月8日はお月見です!既にコンビニでもお月見用のお団子が並んでいて、早くも食べそうになりました!それはさておき、食後にはデザートが食べたくなるものです。
おなかいっぱいご飯を食べた後もう入らない~ってなっても何故か
デザートは別腹なんですよね(笑)というわけで、スペイン語を勉強しよう!Vamos a estudiar Español!
スペイン語でデザートの言い方
デザート
postre
(ポストレ)
甘い物好きな方は是非覚えておきたい単語ですね♪私の居るペルー料理店でも
よくきく単語です(^^)
発音のポイントは、postreのtreの部分を素早く言うのが良いらしいのです!
近々発音してもらってユーチューブか何かにアップしたいと思います!
あなたがスペイン語圏のレストランで、ここの店にはどんなデザートがあるのかなと気になった時は、店員さんに直接きいてみるのもアリですね!
スペイン語(Español)でデザートのフレーズ
デザートは何がありますか?
Qué hay de postre?
(ケ アイ デ ポストレ)
※Quéは「何」 hayは「ある」という意味です。
私のいるお店はその日によってデザートが変わるので、よくお客さんにQué hay de postre?ときかれます(^^)また、お友達や恋人とレストランに入って、相手とデザートの相談をする時は
デザートは何がいい?
Qué quieres de postre?
(ケ キェレス デ ポストレ?)
ときいてみましょう♪ちなみにペルー料理でオススメなデザートはAlfajores(アルファホレス)という濃厚なキャラメルソースを挟んだ厚みのあるクッキーです☆濃い珈琲や紅茶と食べるとすっごく美味しいんですよ~!
それでですね、折角なのでお月見に欠かせない日本のデザートをスペイン語でチェックしてみました!
スペイン語でおだんごは何て言う?
お団子 おだんご
bolas de harina de arroz
(ボーラス デ アリーナ デ アロス)
bolasはbolaの複数形「球、ボール」deは「~の」harinaは「粉」
arrozは「お米」なので、直訳すると「お米の粉のボール」になります(爆)
お米の粉のボール・・・長い上になんかちょっと美味しそう感が減りますね(笑)でも説明は合ってます!
なんにしても、お月見の時はおおっぴらに食後のデザートを食べれるので嬉しいですー♪今年も美味しいお団子食べながら綺麗な満月が見れると良いですね!
・・・今日勉強したこと・・・
デザートpostre(ポストレ)
デザートは何がありますか?
Qué hay de postre?
(ケ アイ デ ポストレ)
お団子
bolas de harina de arroz
(ボーラス デ アリーナ デ アロス)