毎日の動詞◎

キタキタ!日本語では反対の意味になる面白いスペイン語とは?

スペイン語 脱ぐ quitar

こんばんは!今日のスペイン語は「それを言うと日本語では反対の意味になる」という、ちょっと不思議な言葉です!更に、それを使って情熱的で恋愛に使えるスペイン語のフレーズも教えてもらったので是非チェックしてみてくださいね☆

スペイン語で脱ぐの単語

脱ぐ、取り除く
quitar
(キタール)

ね?脱ぐという意味なのに「着たーる(キタール)」ですよ(笑)!反対になるので逆に覚えやすいですね・・?どんな変な語呂合わせでも覚えれるならOK!

ではさっそく、どんな会話で使えるのか見てみましょう♪

quitarを使ったスペイン語フレーズ

靴を脱いでください。
Quítese los zapatos, por favor.
(キテセ ロス サパトス ポル ファボール)

zapatoは「靴」です。

海外では靴のまま家に入る習慣がありますが日本では、殆どの家で玄関で靴を脱ぎますよね。

土足NGなところに靴のまま入ろうとしている方には「Quítese los zapatos, por favor.」と言って教えてあげれます◎

この薬は痛みを取り除きます。
Esta medicina le va a quitar el dolor.
(エスタ メディシナ レ バ ア
 キタール エル ドロール)

※medicinaは「薬」、dolorは「痛み」

薬にも色んな種類があります。Esta medicina le va a quitar el dolor.とか言われたら、
「これは痛み止めの薬なんだなー」ってわかりますね◎

この商品はシミ落としです。
Este producto es para quitar las manchas.
(エステ プロドゥクト エス
パラ キタール ラス マンチャス)

※esteは「この」、producto は「商品」
  manchasは「染み」

productoは、英語のProduct(プロダクト)です。染み等を落とすとかとるとか、そういう時もquitarでOKです◎

こんな風に、quitarは「脱ぐ」の他に「除去する・取り除く」という意味で使える便利なスペイン語なんです(^^)

quitarを使った恋愛のスペイン語

眠気がとれる
Me quita el sueño
(メ キタ エル スエニョ)

これだけ見ると、え?これのどこが情熱的なの?と疑問に思うかもしれませんがこのフレーズスペイン語圏では「あなたの事を考えると夜も眠れないわ」的な意味で使われるんです♪

恋愛中で好きな人がいたり誰かの事が気になったり夢中になるものがあると
ずーっと考えちゃって、それに眠気を奪われちゃうなんていう状況の事をMe quita el sueñoって表現するんですねー。

私も最近、海外ドラマの続きが気になって気になって眠れない事がありました(笑)!Me quita el sueño!あなたはそういう事ありますか?

※合わせて読みたい:スペイン語で愛の言葉

quitarには結構色んな使い道があって面白いですね♪

もし、あなたに気になる誰かがいたらMe quita el sueñoを使ってみてくださいね☆

・・・今日のスペイン語・・・

脱ぐ、取り除く
quitar
(キタール)

Facebookページもあります☆

スペイン語

POSTED COMMENT

  1. Luchador より:

    Buenos dias! 「Quitar」これすごく勉強になりました。スペイン語って時々日本語に似た、もしくはほぼ同じニュアンスの単語があったりしますよね。あれほんとに不思議です! 余談ではありますが、我が家のインコはスペイン語(ほぼヒロコさんの文章)を喋りっぱなしです(笑) 良いですよね、スペイン語:-)
    Me quita el sueno…もうスペイン語にゾッコンです!

    • ひろこ より:

      Buenos dias!
      いつもコメントありがとうございます(^^)
      そうなんですよー、スペイン語と日本語は似た意味や響き言葉があって面白いですよね♪
      スペイン語を喋るインコって素敵です!
      そして、私よりインコの方が、スペイン語の記憶力よさそうです(笑)

Luchador へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください