私の心を君にあげる!情熱的なスペイン語のプレゼントをあなたに

スペイン語 プレゼント

クリスマスに皆が一番嬉しいのは
なんといってもプレゼントですよね~☆

こういう特別な日のために、
それとなく相手の欲しいものを探り、
サプライズなプレゼントをしたこと
あなたもありませんか?

今回の単語と動詞はこちら、

プレゼント      regalo(レガロ)
あげる、与える、贈る   dar(ダル)

この単語と動詞を組み合わせると
こんな感じで使えます↓

プレゼントをあげるよ。
Te doy un regalo.
(テ ドイ ウン レガロ)

※teは「あなた」、doyはdarが変化した形です。

そして、プレゼントをもらったら・・・

プレゼントありがとう!
Gracias por tu regalo !
(グラシアス ポル トゥ レガロ )

※tuは「あなたの」、deは「~の」という意味です。

ちなみにクリスマスはNavidadなので、
クリスマスプレゼントは
regalo de Navidad(レガロ デ ナビダ)
です☆

子供の頃は、私が眠っている間に、
親がregalo de Navidadを枕元に置いてくれました。
サンタさんを本気で信じているわけではなかったですが
朝目が覚めて、目の前にプレゼントがあると
すっごく嬉しかった記憶があります(^^)

大人になってからは、クリスマスに目が覚めても
ベットにプレゼントが無いのがちょっと寂しいです。

まあ、家族から私への今年のクリスマスプレゼント
は「大量の牡蠣(かき)」だそうなのでベットに
置かれても困るのですが・・・(笑)

ところで、「Te doy~」のフレーズで
よく使われるものって何かなあと思い
ネットで検索すると、一番上に出てきたのが
こんな情熱的な言葉でした!!!

私の心を君にあげるよ。
Te doy mi corazon.
(テ ドイ ミ コラソン)

※corazonは「心、心臓」という意味です。

きゃあ~~、ロマンティック(爆)!!
こんな事一回言われてみたいですねー(笑)
恥ずかしくてあんまり日本では使わない言葉ですが、
海外では結構よく使うのかもしれませんね!

物でも言葉でも、心のこもったプレゼントは、
とても嬉しくなります♪
私も近々、ささやかではありますが家族に
喜ばれるような贈り物をしようと思っています(^▽^)

・・・今回学んだこと・・・
プレゼント      regalo(レガロ)
あげる、与える、贈る   dar(ダル)

プレゼントありがとう!
Gracias por tu regalo !
(グラシアス ポル トゥ レガロ )

私の心を君にあげるよ。
Te doy mi corazon.
(テ ドイ ミ コラソン)

Facebookページもあります☆

スペイン語

シェア&応援お願いします☆↓

2 件のコメント

  • tomoco より:

    Hola♡
    今回はロマンチックなお話ですね〜♡そんなこと言われたら一瞬で好きになりそうです(=゚ω゚)ノ私も練習しとこっと♪Te doy mi corazon. うわっ恥ずかしっ‼︎w

    • hirohiroko より:

      Hola☆tomocoさん♪ ふふふ・・・一応乙女なのでたまにはロマンチックになりたいのです(笑)
      かなり赤面しちゃいますが、きっと言われたら嬉しいんだろうな~と思います(>▽<) Te doy mi corazon.!

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です