最近は雪の降りそうで降らないお天気でとにかく冷えます。。。外にお出かけされる際はシッカリあたたかくしてくださいね!特に手先や足が冷たくならないように厚手の手袋や靴下が必要です◎
というわけで今回の単語はこちら、
スペイン語で靴下と手袋
靴下 くつした
medias
(メディアス)
靴下 くつした
calcetínes
(カルセティネス)
手袋 てぶくろ
guantes
(グァンテス)
以前マフラーの単語について覚えましたがそれに関連するワードです☆
靴下は二つの言い方がありますがmedias(メディアス)はペルーで、calcetínes(カルセティネス)はスペイン等で、よく使うようです。
guantes(グアンテス)は軍手(グンテ)と響きが似ているのでちょっと覚えやすい気がします(笑)
それぞれ単語の終わりに複数形のSが付いているのは靴下も手袋も、必ず左右二つ必要だからみたいです♪
昔、私はめんどくさくて真冬も靴下をつけずに靴を履き外に出かける事がありました。手袋をつけないで雪の中自転車で走り、家に帰ってくると指が凍りついたように固まってしばらく動かない事も・・・。今は絶対そんなの無理です(笑)!!!
長靴をはいた猫のスペイン語
あ、ところで、足先の部分だけ白くなった猫の事をこう言いませんか?
靴下を履いた猫
el gato con medias
(エル ガト コン メディアス)
※gatoは「猫」です。このconは「備えた」なので直訳すると「靴下をつけた猫」になります。靴下の猫、可愛いんですよね~~。ちなみに、誰もが知っている物語のタイトルで
長靴を履いた猫
el gato con botas
(エル ガト コン ボタス)
ってのがありますね◎あんな有能な猫がいたらとっても助かりそうです(笑)
あと、mediasはクリスマスにサンタさんにプレゼントを入れてもらうという重要な役割を果たしますね!
日本ではあまり見ないですが、海外では暖炉の前に大きな靴下を吊るしている光景を目にします。こんな感じで♪
私の家にもこんな暖炉があったら飾りたいところです(ー▽ー)そして一度煙突から落ちてくるサンタさんを見てみたいです!
・・・今回学んだこと・・・
靴下 medias(メディアス)
calcetínes(カルセティネス)
手袋 guantes(グアンテス)
Facebookページもあります☆