愛しい人にあなたの愛情を伝える最強のスペイン語!

スペイン語 愛しい人 愛情

もうすぐバレンタインデーですね!
以前バレンタインデーを記事にして、
そこに彼氏彼女の単語も書きましたが、
今日はそれに関係する言葉が出てきます☆
2月14日にあやかって、愛情溢れる単語を
覚えてみたいと思います(笑)

今回の単語はこちら、

愛情、恋人、ハニー、ダーリン  

cariño(カリーニョ)

この、cariñoという言葉は男女の愛情や恋愛だけに使われる
ものではありません。

例えば、愛しい子供や、大切な友達等々、
自分が愛しいと思う相手、大切に思っている相手に
呼びかける時、使える言葉です(^^)

一般的にはすでに恋愛している方同士やお子様等、
仲の良い者同士で使うそうです。
なかなか便利で素敵な言葉ですよね☆

ペルーの音楽にもこのcariñoは沢山出てきます。
曲の大半がcariño~♪で埋め尽くされたものも
ありました(笑)

そういえば、日本の歌でも「あなた」「きみ」
と、愛する人に呼びかける言葉がよく出てきますが
それと同じような感覚でしょうね◎


で!私の好きな曲に「cariñito」があります。

cariñitoはcariñoを可愛らしく強調した言い方です♪
※cariñitoは南米特有の表現だそうです。

この曲のサビの部分が特に好きなのでご紹介したいと思います↓
nunca pero nunca me abandones cariñito~♪
(ヌンカ ペロ ヌンカ メ アバンドネス カリニート)
♪決して、でも決して、私を見捨てないで愛しい人~♪

nuncaは「決して~ない」、peroは「でも」
meは「私を」、abandonesは「離す」
という意味です。

良い歌詞だと思いませんか?
見捨てないで~なんて、ちょっと切なくて
可愛らしいなって思いました(笑)

こんな風に、カリーニョは実際自分が使わなくても
音楽や本等でよく出てくる言葉なので覚えておくと
便利かもしれません(^^)

また、バレンタイン等で愛しい人に気持ちを伝える
メッセージとして、
mi cariño es para ti
(ミ カリーニョ エス パラ ティ)
私の愛情はあなたのために
なんて如何でしょう♡?

海外の方はこういう愛情表現が豊かですよね~。
私もたまにはこんなロマンティックな
事を誰かに言われたいものです(笑)

こちらも合わせてどうぞ

スペイン語で愛を叫ぶとこうなる

・・・今回学んだこと・・・

愛情、恋人、ハニー、ダーリン  cariño(カリーニョ)

Facebookページもあります☆

スペイン語

シェア&応援お願いします☆↓

2 件のコメント

  • より:

    ヒロコさん、はじめまして!スペイン語を勉強中の凛と申します。
    いつも楽しく読ませてもらってます♪
    1つ教えてもらいたいことがあるのですが、スペイン語で「お揃いのもの」とは何て言うのでしょうか?「あなたとお揃いのもの」という言葉が調べてもよくわからなくて…教えていただけると嬉しいです>_<

    • ひろこ より:

      凛さんはじめまして!
      コメントありがとうございます。
      ペルー人の方にきいたところ、
      「お揃いのもの Me he vestido igual que tú」
      「お揃いの靴 Zapatos iguales」
      と言うと教えてもらいました!
      お揃いをigualという言葉で表現するようです。
      私も知らなかったので、勉強になりました♪

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です