あなたの強い決心を表すスペイン語!?

決して~ない スペイン語

生きていると、色々あります。。。
「決してお酒は飲まない!!」
「もう恋なんてしない!!」
等々、二度としないぞって思ったり
言ったりする事あなたもありませんか?
今日はそんな時に使う言葉です(ー▽ー)
今回の「よく使う副詞の単語」はこちら、

決して~ない nunca(ヌンカ)

nuncaは英語のnever(ネバー)に当たります。
例えば、私が最近誓ったこと・・・
けして夜にお菓子は食べません。
Nunca comeré dulce en la noche.
(ヌンカ コメレ ドゥルセ エン ラ ノーチェ)
※comeréはcomerが変化した形で「食べる」
dulceは「お菓子」
en la nocheは「夜に」という意味です。

私は甘いものが大好きで、ついつい夜中に
アイスクリームとかクッキーとか食べたくなるのですが
やはりあまり体に良いことではないし、
ちょっとはダイエットしようかなーと思い
今頑張っているところです(笑)
でも、寝る前に温かいミルクティーと甘いお菓子は
最高なんですよねー・・・って、すでにくじけそうです(爆)

ちなみに、nuncaと同じ意味で

決して~ない jamás(ハマス)

があります。
じゃあ、nuncaとjamásはどう違うんだろう??
と気になってお店のペルー人スタッフさんにきいたところ
「nuncaをもっと強く強調したのがjamásだよ!」
と教えてくれました(^^)
「誓ってもう二度としない!!」という感じで
ちょっとおおげさな表現みたいです。

例えば禁煙したい方なら・・・
もう二度と煙草は吸わないぞ!!
Jamás fumaré un cigarro!!
(ハマス フマーレ ウン シガーロ)

私の友達にも、
「よし!この煙草を最後に
もう煙草は絶対吸わないって決めた!」
という人が居ました☆

そういえば、こんな言葉があります。

今か二度とか
ahora o nunca
(アオラ オ ヌンカ)

ahoraは「今」oは「もしくは」という意味です。

今か二度とかというのは直訳ですが、
つまりは「今しかない!」「今でしょ!」
という言葉になります♪
「今でしょ」って確か一時期流行りましたよね~。

時にはahora o nunca!と思って、チャレンジする
気持ちも大切にしたいと思います◎

・・・今回学んだこと・・・
決して~ない nunca(ヌンカ)
決して~ない jamás(ハマス)

※nuncaを強く強調したのがjamás

今しかない!
ahora o nunca
(アオラ オ ヌンカ)

Facebookページもあります☆

スペイン語

シェア&応援お願いします☆↓

4 件のコメント

  • 柴田まゆみ より:

    はじめまして。
    いつも楽しく見ています。
    とてもわかりやすくスペイン語初心者にはありがたいです(≧∇≦)
    是非、Tampocoの使い方を教えてください。例、Tampoco hay agua と.
    No hay agua Tampoco
    がわかりません…>_<…

    よろしくお願いします。

    • hirohiroko より:

      はじめまして!
      いつもブログを見て頂きありがとうございます☆

      Tampocoは「でもない」「もまた・・・ない」という意味を持つ言葉で、
      動詞の前に置く場合は、否定文を作るための「no」は必要ないようです。
      →Tampoco hay agua. 水もない。

      また例えば、もらった水が思いのほか少なかった時
      「Tampoco?」と言うと、「これだけ?」という意味
      になりるそうです。

      と、ペルー人の方がおっしゃっていました。
      私もtampocoについて今回初めてしったので、また今度
      改めて記事にしたいと思います(^^)

  • まゆみ より:

    ありがとうございました。とても良くわかりました。やっと理解できスッキリです(≧∇≦)
    今後もブログ楽しみにしてます。

    • hirohiroko より:

      いえいえ!こちらこそ大変勉強になりました♪
      ありがとうございます☆
      これからもどうぞ宜しくお願いします。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です