スペイン語で「上等だ!」を言ってみた。

スペイン語 上等 優れた
スペイン語 上等 優れた

今日は11月11日で「ポッキーの日」
だそうですね!ということは今日の
記事には関係がないのですが(笑)
こんな日はまた、お店であった
お客様からの興味深い質問をメモ的
に書いておきたいなあと思います。
あ、でも「高い品質」を表す重要単語が
出てきますので是非見てみてください♪

優れた、最良の、上等な
excelente
(エクセレンテ)

excelenteは英語でいうところの
excellent(エクセレント)です!

例えば、こんな感じで品質を保証できます♪
これは上等なワインです。
Esto es un vino excelente.
(エスト エス ウン ビーノ エクセレンテ)
vino excelente飲みたい!
味の違いはよくわかりませんがワイン大好きです(笑)

また、このスペイン語は相手を褒め称える時も使えます。
何か素晴らしい事を成し遂げた相手に

最高です!
Excelente!
(エクセレンテ)

と気持ちを込めて言えば
とても喜ばれますね(^^)

★外国の人が気になってるもう一つの意味★

で、どうして今回このexcelenteを
覚えたのかというと、実は以前
お店でお客様がスマホを見ながら
「上等ってどういう意味?」
と質問されたからです。

ペルーの方もそうですが、
海外の方って日本の漢字が好きで
漢字をタトゥーにしたり、Tシャツに
入れたりよくするじゃないですか?

そのお客様も日本の漢字が好き
みたいで、それで「上等」の意味を
知りたいそうなのですが、私はすぐ
「上等」を上手く表現できるスペイン語
を知らなくて焦りました(^^;)

確か、その時はとっさに
「上等の上はarriba(アリーバ)で
 等はigual(イグアル)」
だと言いましたが、自分でも
何言ってるのかわからない
感じになりました(爆)
今度会ったらexcelenteですと
伝えたいと思います◎

でも、まだ問題が残っています。
「上等」という言葉には「優れた」
という意味の他にも、口論で「上等だ!」
なんかで使うちょっとバイオレンスな
方のニュアンスがあるんです。

スペイン語 上等な

むしろ、海外の方がTシャツに
入れるような「上等」の場合、
後者の意味である事が多いと思います。

「上等だ!」とは「いいぜ!来いよ!」
みたいな感じなのであえてスペイン語
にするとしたら・・うーんと、
良いね!来なさい!
Muy bien!Ven!
(ムイ ビエン!ベン!)
でしょうか(笑)

というわけで、今回は色々ありましたが
excelenteと上等についてでした!
他によい表現のスペイン語があったら
是非教えてください・・!!

関係ないですが、前にこんなTシャツ見ました(笑)

el_carbon_esds8221o13i

日本の漢字は奥が深くて、色んな意味
を持っています。もしそれを漢字好きな
スペイン語圏の方に簡単にでも説明
できたら、とても喜ばれるはずです◎
なのでこれから良い漢字の言葉
スペイン語で言えるようになりたい
と思います!

・・・今日のスペイン語・・・
優れた、最良の、上等な
excelente
(エクセレンテ)

Facebookページもあります☆

スペイン語

シェア&応援お願いします☆↓

6 件のコメント

  • tomoco より:

    EXELENTE♡良い響き(o^^o) Que tal?って聞かれて絶好調なときに使ってみますw
    ヒロコちゃんのブログは知識の幅が広がって本当大好き!今日も勉強になりました〜

    • ひろこ より:

      エクセレンテって響き私も気に入ってます♪
      スペイン語を勉強していると、逆に日本語のことにも
      色々興味が出てきたりして、それも一緒に調べるのが
      楽しいです♪それぞれの言語を比較すると、似ている
      ところもあって面白いですねー◎

  • Hideyo より:

    Hola! ヒロコちゃん
    「上等の上はarribaで…」 に思わず笑ってしまいました。
    ヒロコちゃん、可愛すぎる (≧∇≦)!!
    日本語を説明した後で、よくよく考えると
    トンチンカンな事を言っていたわ~ってありますよね!
    ひろこちゃんのおもしろコメントやおもしろ動画と一緒だと、
    コトバが覚えやすいです♪

    • ひろこ より:

      Hola!
      私も言った後ですぐ「あれ?何言ってるんだろう」
      って思いました(笑)
      日本語を説明するって難しいですよねー。
      でも日本語にも面白い言葉がいっぱいあるので
      それをスペイン語で説明できたらいいなあと思います♪

  • GaleWing より:

    Buenas noches~
    喧嘩上等は”lucha excelente”とかでいいんでしょうか
    あ、こないだの11月11日にちゃんとポッキー買いましたよ笑

    • ひろこ より:

      Buenas noches!
      喧嘩上等は日本独特の言葉なので
      これだ!というスペイン語はなかなかなさそうですね~。
      調べてみたら、lucha以外にも喧嘩はpelear
      と表現することが多いみたいで、国によって
      良く使う単語も違うようです。もうちょっと
      色々調べてみる必要がありそうですー◎
      その日は私もつられて一応ポッキー食べました(笑)

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です