数字・番号

スペイン語で1日、1ヶ月、1年をシンプルに!

スペイン語で「1日」「1ヵ月」「1年」

スペイン語ブログのヒロコです!

大人になると、1日が過ぎるのが早く感じませんか?
一日が過ぎるのが早いから、1ヶ月が過ぎるのも早いです。
そうこうしている間に、1年が過ぎて行きます。

今回のスペイン語ブログでは日常の会話で頻繁に出てくる
「日・月・年」の言い方についてです。

前回、一気に沢山の数字をやったので、今回はシンプルに
何個か単語をやろう!と思ったのですが、前回のスペイン語の数字の勢いで
忘れないうちに今回もちょっとそれに関連するスペイン語を
勉強したいなーと思いました(^^)

スペイン語で「日・月・年」の単語を覚えよう!


dia
(ディア)

月 
mes 
(メス)


año
(アニョ)

といいます。

año(アニョ)と言えば、前に書いたスペイン語で
お誕生日おめでとう!のフレーズでも出てくる単語ですね。

dia mes año、これらの単語はどうやって使う?

例えばこんな感じで使います。
また、スペイン語で1という数字は un (ウン)なので、

1日
un dia
(ウン ディア)

1ヵ月
un mes
(ウン メス)

1年
un año
(ウン アニョ)

になります。

そうすると、2はスペイン語でdos(ドス)だから、
2日なら・・・?

2日 ふつか
dos dia
(ドス ディア)

3はtresだから3ヶ月なら? 

3ヶ月 
tres mes
(トレス メス)

4はcuatroだから・・4年は? 

4年
cuatro año
(クアトロ アニョ)

というように、後は数字とくっつけるだけなので簡単で楽チンですね♪

本当は、1以上の数字になると
cuatro años クアトロ アニョス
と、英語と同じように「複数を表すS」が後につくのですが、
別に普段の会話なら、Sを付けずにそのままでも大丈夫です(^^)

ちなみに、一年ではなく、年に一回という表現はこうなります。

年一回
cada años
(カダ アニョス)

cadaには「毎に」という意味があるので、
一年毎に、一年ごとに、で年一回ということになりますね。

un díaといえばこのスペイン語のことわざ!

一日 un díaといえば、この諺が有名ですね♪

ローマは一日にして成らず。
Roma no se hizo en un día.
(ローマ ノ セ イソ エン ウン ディア)

このことわざの意味は、
「大きな事を達成するには、コツコツと努力を積み重ねることが必要だよ」
というものですが、まさにスペイン語の勉強は
「Roma no se hizo en un día」ですね!

今外国語ペラペラな方も、昨日今日でそうなったわけではなくて、
毎日コツコツ勉強して会話の練習もして達成しているんですよね。
私にはまだまだ果てしない道のりに見えますが、
とりあえず一つ一つ単語を覚えたり言葉に出して使ってみて
楽しみながら前に進んで行きたいなーと思っています(^^)

今日のスペイン語は「日や月や年」の言い方についてでした。
相手に期間や時期を伝える時に必要になる言葉なので、
しっかり覚えておきたいですね♪

これからも、こういう面白いスペイン語のフレーズがあるよ!
とか、アドバイスとか何でも教えていただけたら嬉しいです。

合わせて読みたい:
スペイン語でお誕生日おめでとうのフレーズは?
昨日と明後日のスペイン語
スペイン語で今日と明日の言い方

スペイン語で「日・月・年」のまとめ

日 
dia 
(ディア)

月 
mes 
(メス)

年 
año 
(アニョ)

ローマは一日にして成らず。
Roma no se hizo en un día.
(ローマ ノ セ イソ エン ウン ディア)

年一回
cada años
(カダ アニョス)

Facebookページもあります☆

スペイン語

POSTED COMMENT

  1. まつもと より:

    はじめまして。お友達のお子さんと仲良くなりたくてスペイン語を覚えようと思っていたところに、こちらのブログにたどり着きました。そのお子さんは、お母さんとはスペイン語で会話、お父さんとは日本語、ご家庭ではお母さんとお父さんはスペイン語で会話するという環境で育った年長さんです。私は日本語しか話せませんが、小学校に上がる前にそのお子さんに日本語を教えて欲しいと頼まれています。
    またおじゃまさせていただくと思います。どうぞよろしくお願いします。

    • hirohiroko より:

      はじめまして!コメントありがとうございます。
      私の居るペルー料理店にも、スペイン語と日本語
      両方話すお子さんがよくいらっしゃいます。
      ご家庭ではスペイン語、外では日本語という
      ように幼いころから2つの言語に接していると
      どちらも話せるようになるみたいですね!
      学生の頃、語学が苦手で困っていた私は
      そういうのがちょっとうらやましいなと思います。
      私はスペイン語まだまだ勉強中で、至らないところも
      あると思いますが、今後ともどうぞ宜しくお願いします。

まつもと へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください