遊びに夢中になると、
そんな時の為の単語とフレーズはこちらです。
今回、出てくる単語が多いですが、
コツさえ掴んでしまえば後々、
時計 reloj (レロホ)
腕時計 reloj de pulsera (レロホ デ プルセラ)
pulseraは腕輪という意味なので 腕輪の時計、つまり腕時計です◎
・・気になるポイント1・・・・・
このreloj de pulsera(レロホ デ プルセラ)は、 文章では使われますが会話で使うことはあまりないらしいです。
なんでかと言うとやっぱり時計は時計なので日常会話でも 「時計持ってる?今何時?」って
聞かれたら それが携帯でも壁掛け時計でもパソコンでも 時間さえ確認できれば何でもいいですよね?
なので腕時計も壁掛け時計も通常の時計 reloj(レロホ)という言い方で いっしょくたにされることが多いんだそうです!
ただし!例外があるそうです!下で説明します。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
そして、朝ちゃんと起きるための大切な時計はこれ!
目覚まし時計
despertador
(デスペルタドール)
despertarは「起きる・目覚める」という動詞で、
dorは「道具」を表す単語によく付いている接尾辞 なので、
目覚めるための道具、つまり目覚まし時計 という意味になるわけです♪
この単語の前にrelojを付けて reloj despertador(レロホ デスペルタドール) と
表現する事もあるようです。
デスペルタドールってなんかターミネーターとかに 出てきそうなカッコイイ名前に聞こえます(笑)
・・気になるポイント2・・・・
上のほうで書いた例外とはこの目覚まし時計です。
日本でもよく「目覚ましセットした?」って言いますよね。
あんまり時計という単語をつけません。 英語でも「アラーム」とだけで呼ばれます。
そんな感じで目覚まし時計の場合は「時計」の 単語をはぶいて会話することが多いです。
なので目覚まし時計は肝心なreloj(レロホ)を はぶかれることが多いらしいです。
ふむふむーなるほど。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
実は、私が今まで聴いたスペイン語の 単語で
一番発音が難しいと思ったのが このrelojです(爆)
何回練習しても上手く発音できなくて キィイイイイイイッ!!! ってなります(笑)
ペルー人の方に協力していただき、 発音してもらったのできいてみてください↓
reは巻き舌でレ loは普通にロ jは喉の奥からかすれて出す感じの
ホ 「レロッ」と「レロホ」の間みたいに聞こえます。
どうですか?あなたはうまく発音出来ましたか?
なんでもうちょっと発音しやすい単語に してくれなかったんだろー!とよく思います。。。
では次は時間を聴いてみましょう!
今何時ですか? Que hora es? (ケ オラ エス)
1時です。 Es la una. (エス ラ ウナ)
3時です。 Son las tres. (ソン ラス トレス)
4時15分です。 Son las cuatro y quince. (ソン ラス クアトロ イ キンセ)
5時30分です。 Son las cinco y treinta. (ソン ラス シンコ イ トレインタ)
※quinceは15、treintaは30です。
ここで疑問に思うのが、 どうして「1時です」は最初にEsが付くのに、
他の時間ではSonになってるの?? というところですね!
esもsonも「~です。」という意味ですが、 esは単数形に、sonは複数形に使います。
なので、1時という単数にだけesが用いられ その他は4時とか11時とか
全部複数になるので sonが当てはまります。
また、
7時ちょうどです。
Son las siete en punto.
(ソン ラス シエテ エン プント)
というように「en puntoちょうど」を付けた 言い方もできます♪
海外旅行とかしていると、いっぱい観たいものや 食べたいものがありすぎて、
ついつい時間を忘れて しまうんですよね・・・。
で、 「あれ!?今何時だ!?」って慌てたり(笑) なので時間の確認は大切です◎
ちなみに、日本語で時計の音といえば “チクタク”と表現されていますが、
スペイン語だと“tic-tac ”と表記される そうです(^^)
英語では“ticktock ”だし どの国も結構似ています♪
“tic-tac ”ってなんか可愛いしオシャレな 気がします☆店名とかで使えそう。。。
というわけで、スラッと 時計の発音や時間を言ったりできるよう
訓練したいと思います!
・・・今回学んだこと・・・
時計 reloj (レロホ)
腕時計 reloj de pulsera (レロホ デ プルセラ)
目覚まし時計 despertador(デスペルタドール)
今何時ですか? Que hora es? (ケ オラ エス)
1時です。 Es la una. (エス ラ ウナ)
3時です。Son las tres. (ソン ラス トレス)
4時15分です。Son las cuatro y quince. (ソン ラス クアトロ イ キンセ)
5時30分です。 Son las cinco y treinta. (ソン ラス シンコ イ トレインタ)
7時ちょうどです。 Son las siete en punto. (ソン ラス シエテ エン プント)
追記:
スペイン語では
am・pmを、時間の後に
朝の de la mañana(デ ラ マニャーナ)
昼の de la tarde(デ ラ タルデ)
夜の de la noche(デ ラ ノチェ)
とつけて表現します。
例えばこんな感じです。
—————————-
●午前3時です。
Son las tres de la mañana.
●午後3時です。
Son las tres de la tarde.
●午後9時です。
Son las nueve de la noche.
—————————-
Am か Pm かはどうやって見分けるのでしょうか?
おはぎさん、こんばんは!
記事の最後に追記しましたのでご確認ください♪