カンタン♪前置詞

【完璧】物の位置や場所を伝える必須のスペイン語集!

スペイン語 物の位置を表す

「私のボールどこか知らない?」
「机の下にあるよ」

こういう会話、したことありませんか?
私はしょっちゅう物をなくしてしまうので、
物の場所や位置を確認するために、
しょっちゅうこういう会話をしています!

というわけで、今日は場所を表すスペイン語の言葉についてです。
スペイン語の生活でも、物や人の場所がすぐわかるように、
何がどこにあるのかをさっと言えるようになりたいですね♪

スペイン語で場所を表す前置詞や前置詞句

いきなり「前置詞」とか「前置詞句」とか、
あんまり聞きたくない言葉がでてきましたね!
こういうワードをきく度に脳がフリーズするので、
ささっと簡単にメモだけしておきたいと思います。

スペイン語で前置詞っていうのは、
「en」とか「de」とか、名詞の前に置く言葉で、
場所や位置や時間というような、名詞の意味を補う時に使います。

そして前置詞句とは、前置詞が副詞や名詞と組み合わさったもので、
これも場所をあらわす時によく使うものです。

これから下で紹介するスペイン語の言葉は、
このような前置詞や前置詞句と呼ばれるものがいっぱい出てきますが、
難しい話は苦手なのでやりたくないです!
だから今日はゲーム感覚で場所を表すスペイン語を勉強したいと思います!

スペイン語で場所や位置を表現してみよう!

ではでは、実際の場所や位置のスペイン語をチェックしてみましょう♪

~の前に
delante de ~
(デランテ デ)

~の後ろに
detrás de ~
(デトラス デ)

~の上に
sobre ~
(ソブレ)

~の上に
 encima de ~
(エンシマ デ)

~の下に
debajo de ~
(デバホ デ)

~の右に
a la derecha de ~
(ア ラ デレチャ デ)

~の左に
a la izquierda de ~
(ア ラ イスキエルダ デ)

~の横に、~の隣に
al lado de ~
(アル ラード デ)

~の間に
entre
(エントレ)

~の中に
en
(エン)

~に沿って
a lo largo de ~
(アロ ラルゴ デ) 

~の周りに
alrededor de ~
(アルレデドール デ)

~の近くに
cerca de ~
(セルカ デ)

~の遠くに
lejos de ~
(レホス デ)

あと、こういうスペイン語は文字だけで覚えるより
絵と一緒に覚える方が楽しいし分かりやすいので
ちょっとイラストを描いてみました(^^)

物の位置 スペイン語

こういう絵の英語バージョンをネットで見たことがありますが、
見てるだけでワクワクしてくるのは私だけではないはす♪

物の場所や位置のスペイン語フレーズいろいろ

最後に上記のような場所や位置を表すスペイン語を使ったフレーズには
どういうものがあるのか見てみましょうー◎

私のボールはどこにありますか?
Dónde está mi pelota?
(ドンデ エスタ ミ ペロータ)

机の下にあります。
Está debajo del escritorio.
(エスタ デバホ デル エスクリトリオ)

※スペイン語でボールは「pelota」机は「escritorio」

ボールみたいに転がるものは特にどっかに行きがちですね。
自分で探すのも良いですが、物が見つからないときは
「ボールどこーーーーッ!!」って
とりあえず人にきいてみるのも一つの方法です◎

本屋はどこにありますか?
Dónde está la librería?
(ドンデ エスタ ラ リブレリア)

公園の近くにあります。
Está cerca del parque.
(エスタ セルカ デル パルケ)

※スペイン語で本屋は「librería」公園は「parque」

引っ越したばかりの時など慣れない街や地域に来ると、
何のお店がどこにあるか分かりませんよね。
私は本や漫画が好きなので、いつもと違う場所に行った時は
まず近くに本屋がないか気になります!

ポストはどこにありますか?
Dónde está el buzón?
(ドンデ エスタ エル ブソン)

花屋さんの右にあります。
Está a la derecha de la tienda de flores.
(エスタ ア ラ デレチャ デ ラ ティエンダ デ フローレス)

※「buzón」はポスト、「tienda」はお店、florは「花」

必要ない時にやたら目に入り、いざ必要な時になかなか見つからない・・・
そういう物ってありませんか?
ポストもその1つですよねー。

はがきを持ってポストをウロウロ探すのは疲れるので、
誰かにきいて早くポストを見つけたいものです。

あなたの猫はどこにいますか?
Dónde está tu gato?
(ドンデ エスタ トゥ ガト)

私のお母さんの横にいます。
Está al lado de mi madre.
(エスタ アル ラド デ ミ マドレ)

※「gato」は猫、「madre」はお母さん

猫はお家のあちこちにお気に入りの場所があって、
どこにいるのか分からなく時がありますよね。

私のカメラはどこにあるか知ってる?
Sabes dónde está mi cámara?
(サベス ドンデ エスタ ミ カマラ)

その箱の中にあるよ。
Está en esa caja.
(エスタ エン エサ カハ)

※「cámara」はカメラ、「caja」は箱

カメラとかスマホとか携帯とか、小さい機械って失くしやすいですよね・・・。
今はできるだけ、それぞれの定位置を決めているので
失くす頻度は少なくなりましたが、それでも気を抜くと
「なぜこんなところに?」という場所に置いていたりします。

池の周りに綺麗な花が咲いています。
Hermosas flores están floreciendo alrededor del estanque.
(エルモサス フローレス エスタン フロレシエンド アルレデドール デル エスタンケ)

※「Hermosa」は綺麗な、「flores」は花、「estanque」は池

川にそって大きな木が沢山生えています。
Muchos árboles grandes crecen a lo largo del río.
(ムチョス アルボレス グランデス クレセン ア ロ ラルゴ デル リオ)

※Muchoは沢山、árbolは木、grandeは大きな、 ríoは川

「池の周り」とか「川に沿って」とか、
たまにそういう位置の表現を使うことがありますね。
いざ会話で伝えたいと思った時、知っていると便利そうです◎

最後に物の位置を表すスペイン語クイズを♪

1.下の絵の中で「a la izquierda del río」を表現している絵は何番でしょうか?

スペイン語 物の位置 言い方

正解は



③番!

2.下の絵の中で「sobre la mesa」を表現している絵は何番でしょうか?

場所 位置 スペイン語

正解は



①番!

3.下の絵の中で「lejos de la casa」を表現している絵は何番でしょうか?

物の位置を伝える

正解は



番!

以上ッ!あなたは何問正解しましたか?
でも、たまにはクイズっていのも良いものですね♪
脳のいつもと違う場所が動くような感じがします。

Facebookページもあります☆

スペイン語

POSTED COMMENT

  1. セントロアメリカーナ より:

    偶然ネットサーフィンでヒロコさんのブログを見つけました。若い時(現在57歳)グアテマラのアンティグアムの町にてホームステイしながら、時には旅をしながらスペイン語を学びました。
    その時が懐かしく思い出されます。現地生活を通して覚えた基本的なスペイン語は今も残っており、良い復習の機会になりました。
    わかりやすい説明ありがとうございます。
    これからもヒロコさんのこのブログを使いながら復習を続けて行きたいと思っています。

    • ひろこ より:

      はじめまして!
      コメントくださり、ありがとうございます。
      グアテマラにいらっしゃったり旅をしたり、素晴らしい経験をされていたのですね。
      現地の人達と関わりながら覚えたスペイン語は、きっととても印象深くて大事な宝物になりますよね。
      私のブログが思い出や復習のお役にたてたらとても嬉しいです!
      私も少しずつスペイン語を勉強しながら記事を書いて行きますので、
      これからもどうぞ宜しくお願いいたします。

  2. あるある より:

    とても親しみのわく可愛い絵で、楽しく分かりやすいですね。スペイン語を勉強している人たちに紹介したいと思います。ただ、「の上に」は、「sobre de」ではなく「sobre」なので、修正したイラストに差し替えられたら、その時に、ご連絡頂きたいです。

    • ひろこ より:

      こんにちは!コメントありがとうございます。絵をお褒めいただき、とても嬉しいです(^^)イラスト、修正いたしました。教えてくださり、ありがとうございます!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください