最近ちょっと暑いですね~。
そろそろ、冷たいジュースやビールが
恋しくなってきました。
というか、既にガブガブ飲んでしまっています!
そうすると、こんな事になってしまうんですよね・・・
スペイン語で、
~が痛いです。
Me duele~.
(メ ドゥエレ~)
お腹 は barriga (バリーガ)
と言います。
なので、この二つを合わせると
お腹が痛いです。
Me duele la barriga.
(メ ドゥエレ ラ バリーガ)
※Me は「私」、 barrigaは女性名詞
なので前にlaが付きます。
これからの季節、
冷たいもの食べ過ぎたり、
お腹出して寝たりすると
こんな事態になってしまいます・・・。
海外に旅行へ行った際も、
食べ物や飲み物が体に合わなくて
お腹痛くなっちゃったり(><)
そういう時に、しっかり自分の
状態を伝えるためにもこのフレーズは
覚えておいた方がいいですよね!
ちなみに、barrigaは
胃の検査をするときに飲むバリウムから、
なんとなくバリーガって覚えました(笑)
あと、barrigaのrrは巻き舌で発音します◎
他にも、
頭が痛いです。
Me duele la cabeza.
(メ ドゥエレ ラ カベーサ)
※cabezaは頭という意味です。
等、Me dueleの後に痛い部分を言えば
相手に伝わるので便利です!
私は何故か「Me duele la barriga.」
というフレーズが気に入っていて、
すぐ言いたくなるのですが、周りから
したらいっつもお腹痛い人って思われそうな
のであまり言わないように気をつけています(笑)
あなたも、冷たいもの食べすぎないように
気をつけてくださいね~!
・・・今回学んだこと・・・
~が痛いです。
Me duele~.
(メ ドゥエレ~)
お腹 barriga (バリーガ)
お腹が痛いです。
Me duele la barriga.
(メ ドゥエレ ラ バリーガ)
ola! mucho gusto! seniorita Hiroko,
コメントはprimeloデスケド、もうvez muchoお邪魔シテマス!
いつも頼りにシテマス!
muchas gracias!
Hola!Mucho gusto!
いつもブログ見てくださってありがとうございます!
私自身勉強する事や知る事がいっぱいあって、
至らないところも多いスペイン語ブログですが、
これからもよろしくです!!
¡Hola! Encantada.
いつも楽しく読ませていただいています!イラストもとてもかわいいですよね!
先日のスペイン語授業で「痛い」という表現で、痛い箇所が小さくピンポイントの場合はdeではなく、enを使うと習いましたf(^_^;
その時は手首が痛いと言いたかったので、Tengo dolor en las muñecas. と使うとのこと。
手首はピンポイント???何か良い考え方があったらぜひ教えてください! よろしくお願いいたします(^O^)
Hola!Encantada!!
イラストも褒めてくださって嬉しいです♪
なるほど、体で痛い場所の範囲によって、違ってくるのですね。
良いことをききました、ありがとうございます!
手首・・・体の中で占める割合が少ないからenなのでしょうか。
こういう表現も奥が深いですね・・!