なんやかんやで12月に
片足突っ込んじゃいましたね!
ということは、あっというまに
来年・・・でも、その前に
クリスマスがやってきます!
今日はクリスマス気分を味わうべく
必須のXmasアイテムをスペイン語
で覚えちゃおうと思います◎
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
クリスマスツリー
árbol de navidad
(アルボル デ ナビダ)
árbolは「木」deは「の」
navidad は「クリスマス」
という意味なので、直訳すると
「クリスマスの木」で
そのままって感じですね。
なんとなくペルーのクリスマスツリー
を画像検索していると、ペルーの首都
Lima(リマ)にちょっと変わったツリー
があるのを発見しました(・▽・)
なんというか、うーん・・・
綺麗とはまた違った雰囲気が(笑)
でもよくよく見るとペルーの民芸品
が飾ってあったり、帽子があったり
なかなか興味深いツリーです!
ところで、クリスマスツリーには
基本的にモミの木を使うようです。
モミの木はこんな感じで松に似た
独特の葉っぱをしていますよねー。
ちなみに、スペイン語では
モミ、モミの木
abeto
(アベト)
と言います(^^)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
さて、クリスマスツリーと
同じくらい欠かせない飾り
といえばリースですよね♪
クリスマスのシーズンに家の扉
なんかにつける輪の飾りです☆
クリスマスリース
corona de navidad
(コロナ デ ナビダ)
王冠(おうかん)、かんむり
corona
(コロナ)
なるほどー。
リースは英語で「wreath」で
花輪や花冠の飾りを意味しますが
スペイン語ではcoronaで王冠
と表現するんですね♪
「クリスマスの王冠」オシャレな
言葉だと思いませんか(^^)?
ネットでcorona de navidadを
調べると可愛くて綺麗な
クリスマスリースが沢山あって
テンション上がりました(笑)
それにしても、どうして
corona de navidadを
家の玄関に飾るのかな?と
疑問に思いちょっと調べてみた
ところ、よく言われている説は
「魔よけのため」
「神への愛が、途切れる事なく
輪の様に永遠に続くように」
等などでした◎
これって、日本の風習でいえば
お正月のしめ縄ですよねー。
お正月に玄関の上にしめ縄を
飾るのは「悪いものが入ってこない
ようにという」意味もあるそうです。
※スペイン語であけましておめでとうとは?
※スペイン語でプレゼントありがとうとは?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
如何ですか?
ちょっとXmasな気分に
なったでしょ(笑)
12月はいつもバタバタと
忙しかったり、楽しい行事が
沢山あったりですぐ過ぎて
しまいますが、今年も最後まで
一緒にまったりスペイン語を
楽しめたら嬉しいです(^^)
・・・今日のスペイン語・・・
クリスマスツリー
árbol de navidad
(アルボル デ ナビダ)
モミ、モミの木
abeto
(アベト)
クリスマスリース
corona de navidad
(コロナ デ ナビダ)
王冠(おうかん)、かんむり
corona
(コロナ)