秋に訪れたいスポットの1つはやはり公園ですね。今は紅葉も美しいので公園のベンチに座って本でも読みたいところです。
ちょうどコメントで「遊具のほうのブランコはスペイン語で何と言いますか?」というご質問を頂きました。私も、はっ…!と思い、確かに、ネットでブランコのスペイン語を検索しても白と言う意味を指す「blanco(ブランコ)」ばかり出てくるんですよねー。
気になる!と思ったのでこの機会に私もちゃんとチェックしておきたくて早速、公園にまつわるスペイン語について調べました◎
後半にはペルーでイチバン大きな公園についても出てきますので見てみてください(^^)
公園や公園の遊具をスペイン語で言うと?
公園
parque
(パルケ)
ブランコ
columpio
(コルンピオ)
滑り台
tobogán
(トボガン)
ジャングルジム
barras de mono
(バラース デ モノ)
砂場
arenero
(アレネロ)
ベンチ
banco
(バンコ)
2014年11月6日追記
↓コメントにて鉄棒を教えていただきました!
鉄棒
barra de hierro
(バーラ デ イエロ)
parque(パルケ)ときくと真っ先に頭に思い浮かぶのは三重県にある遊園地志摩スペイン村こと「パルケエスパーニャ」子供の頃、いちど連れて行ってもらった記憶があります(^^)パルケエスパーニャってParque Españaスペイン公園という意味だったんですねー。
ブランコはcolumpioと言うのですがコルンピオはなかなか可愛い響きで気にいりました♪逆にすべりだいのtobogán(トボガン)ってちょっと言いにくい感じです(笑)
ジャングルジムのbarras de monoはbarraが「棒」monoが「猿(さる)」という意味なので合わせて「猿の棒」と表現されているんです♪
ペルー最大の公園はどこ?
そういえば、ペルーで一番大きい公園ってどこだろう?と思って調べてみました。すると
マヌー国立公園
Parque nacional del Manu
(パルケ ナシオナル デル マヌー)
というのがペルー最大級の公園である事がわかりました。ふむふむ、きっとペルーで一番の公園というからには、きっと芝生が綺麗に広がっていて犬を散歩している人や元気に遊んでいる沢山の子供達やファミリーがいる、のどかで素敵な公園なのだろうなーと思い写真を見てみると・・・
公園っていうか、もはやジャングル!!!
子供やファミリーどころか殆ど人類が居なさそう笑。いやー、さすが大自然の国ペルーですね!!しかもこの公園、実は世界遺産に登録されていました!いやー、ちょっとビックリしましたがここにはcolumpioなどの遊具は無さそうです・・。
見た感じ動物を保護するような公園なのでしょうか。日本には決してここまで雄大で広大な公園は無いですね・・やっぱり南米ってすごい!
parqueのスペイン語まとめ
Parque と一言でいっても街の小さな公園から遊園地から国が管理する大きなものまで様々なんですね。
というわけで今回は公園の遊具特集でした◎折角の季節なので私もたまにはのんびり紅葉が綺麗な近所のParque を散歩したいと思います♪
スペイン語で散歩しましょうとは?
スペイン語で遊園地の言い方は?
公園
parque
(パルケ)
ブランコ
columpio
(コルンピオ)
滑り台
tobogán
(トボガン)
ジャングルジム
barras de mono
(バラース デ モノ)
砂場
arenero
(アレネロ)
ベンチ
banco
(バンコ)
ヒロコさ~ん!!Muchas gracias!!!
columpioっていうんですね!わかってメッチャすっきりしました~本当にありがとうです!
columpioは小さい頃は大好きだったのが、今は乗り物酔いしやすくなって大の苦手になりました。。。
ジャングルジム、うんていは英語でmonkey barというのでそれの訳ですかね?
ペルーのparqueは規模がハンパないですね!こんなとこでtoboganすべって川にダイブしたいです笑
私も勉強になりました♪
columpioって私も今乗ったらちょっと怖くなると思います。
子供の頃は公園の遊具で一番好きだったのに、不思議ですよねー。
英語のmonkey barと同じ表現ということですね♪
調べたことろペルーのこの公園は川にピラニアも居るみたいで
ほんとにジャングルそのものです(汗)公園というより
殆ど自然保護区域みたいな感じがします(・▽・)
hola!ヒロコさん今回も楽しく拝見しています。先日過去形の勉強をしまして、運動用具の鉄棒をスペイン語で書くのにチンプンカンプンでした。先生が教えて下さった単語が、まさにbarraを使って
barra de hierro これで鉄棒だそうです。ちなみにbarra de panは長いバゲットパンの事ですって!
スペイン本国では解りませんが、ニカラグアではこのように表現するそうです(^^)
Hola!こちらこそいつも有難うございます。
なるほどー、鉄棒ってbarra de hierro なんですね!
barra de panはストレートな言い方でわかりやすいです(^^)
とても勉強になりましたー☆
素敵な情報ありがとうございます!!
はじめましてこんにちわー! 私は今ペルーに住んでます っていってもまだ3ヵ月ぐらいですが笑 しかもスペイン語全然わかりません(._.) でもひろこさんのblog、すっごくわかりやすくてとても助かってます! Muchas gracias ♪ これからもお世話になります笑 お互いスペイン語勉強頑張りましょう!
はじめまして!!コメントありがとうございます!
このスペイン語ブログがyuyuさんのお役に立ててとても嬉しいです♪
ペルーに住んでいらっしゃるんですね!
ペルーは料理も美味しいし、景色も綺麗ですよね♪
是非一緒にスペイン語頑張りましょう!!
これから、ペルーでの生活やスペイン語の事など、
教えてくださると嬉しいです♪どうぞ宜しくお願いします☆