2月に皆が盛り上がる行事といえば、
バレンタインがその一つだと思います。
これを書いている現在から1か月後くらいには
もうそんな時期になるのだなあと、しみじみ
時の早さを感じています(ー▽ー)
備えあれば憂いなし?というわけで
今回の単語とフレーズはこちらです、
バレンタインデー
Día de San Valentín
(ディア デ サン バレンティン)
恋人、彼氏、新郎、婿 novio(ノビオ)
恋人、彼女、新婦、嫁 novia(ノビア)
Valentínは 英語のValentineと
殆ど綴りが同じです。
ただ、「i」の部分にアクセントがあるので
スペイン語での発音は「バレンティン」になるのが
ポイントですね◎
Día de San Valentínで画像検索すると
「Feliz Día de San Valentín!」
と書かれた可愛いメッセージカードが
沢山出てきました♥
※Felizは「祝」「おめでとう」という意味です。
バレンタインチョコに、このメッセージをのせても素敵ですね☆
ノビオやノビアはノビタみたいで
覚えやすかったです・・・(笑)
それぞれ新郎、新婦という意味でもあるので
以前記事にした「結婚式・結婚」の内容にも
関係してます♪
さて、バレンタインなどのイベントを利用して
気になる相手にそれとなく聞いておきたいのが
こちらのフレーズではないでしょうか!?
彼女いる?
Tienes novia ?
(ティエネス ノビア)
彼氏いる?
Tienes novio ?
(ティエネス ノビオ)
※tienesは「持つ」という動詞です。
いえ(汗)私は臆病なのでこんな風に
堂々と面と向かってきけないですが、だからこそ、
時にはズバッと気持ちを言える人に憧れます!
凄くどうでもいい話ですが
バレンタインといえば、私が学生の時
「バレンタインだからたまには頑張って
クラスメイトの皆に手作りクッキーでもあげよう!」
とはりきりましたが、不慣れなためかなり焦がして、
「うーん・・・まずいっ」って言われました!
しかし、それも今となっては楽しい思い出です(笑)
未だにお菓子作りは苦手ですが・・・。
あなたはお菓子作りは好きですか?
それともやはり食べる方が好きですか?
ちなみに私は、今年のバレンタインも
特にときめくような素敵な予定は無いですが
自分のためにすっごい可愛いチョコレートを
買ってあげようと密かに思っています(爆)
※彼氏彼女には欠かせない言葉、
「愛してるよ」のフレーズはこちらの記事をご覧ください♪
※スペイン語圏の人に気持ちを伝えるなら
スペイン語でラブレターのメッセージ
・・・今回学んだこと・・・
バレンタインデー
Día de San Valentín
(ディア デ サン バレンティン)
恋人、彼氏、新郎、婿 novio(ノビオ)
恋人、彼女、新婦、嫁 novia(ノビア)
彼女いる?
Tienes novia ?
(ティエネス ノビア)
彼氏いる?
Tienes novio ?
(ティエネス ノビオ)
質問です。
友達にél es tú flaco みたいなのを言われて聞いたら彼氏って意味だよって言われました。novio とflaco の違いってなんですか?
あんさん、コメントありがとうございます!
él es tú flacoは直訳すると
「彼はあなたの痩せっぽちさん」
という意味になります。
スペイン語のflacoには
「痩せた、細い、やせっぽち」等の意味があります。
ですので、flaco自体の言葉に「彼氏」という意味が
あるわけではないのですが、
「彼はあなたのやせっぽちさん」
という表現で「彼氏」を指しているのだと思います。
日本語でも、たまに小説等で
自分の彼氏のことを
「私のふとっちょさん♪」
と愛情を込めて呼ぶことがありますよね。
él es tú flacoもそんな感じの表現なのでしょうね(^^)
なるほど!
ありがとうございます‼︎