もうすぐ、選抜高等学校野球大会つまり「春の甲子園大会」が始まりますね!
野球が好きなかたは既に気になる選手をチェックしたり地元の高校を応援したりしているのでしょうか(^^)野球は日本だけでなく世界中で愛されているスポーツなので、スペイン語圏の方にも野球ファンの人は沢山いそうですね!
春の甲子園大会を目前にしたこの時期に、野球にまつわるスペイン語を一緒に覚えておきたいと思います♪
スペイン語で野球や野球に関する単語
野球
beisbol
(ベイスボール)
選手、プレイヤー
jugador
(フガドール)
野球選手
jugador de béisbol
(フガドール デ ベイスボール)
ピッチャー、投手
lanzador
(ランサドール)
バッター、打者
Bateador
(バテアドール)
バット
bate
(バテ)
グローブ
guante
(グアンテ)
ホームラン
jonrón
(ホンロン)
英語で野球は「Baseball(ベースボール)」なので、スペイン語とだいたい似てますねー◎
選手はjugador(フガドール)ですが、サッカーとか野球とかスポーツをプレイする事をjugar(フガール)といいます。そして、dorは「~する人」という意味で使われる場合があるので「jugarする人」でjugadorになるわけです♪
ちなみに、野球のグローブはguanteですが、皆が冬に使う普通の手袋もguanteです。グローブも手袋も、スペイン語ではどっちも同じ単語なんですねー。
それにしてもスペイン語ではホームランのことホンロンって言うのは、ちょっと面白いと思いませんか(笑)?
メジャーリーグとスペイン語
さて!甲子園大会選手の皆さんも勿論ですが今まさに野球を頑張っている子供達の中にはこんな夢を持っている子が沢山いますよね(^^)
私の夢は野球選手になることです。
Mi sueño es ser jugador de beisbol.
(ミ スエニョ エス セル フガドール デ ベイスボール)
※miは「私の」、suenoは「夢」。serには「なる」という意味があります。
では超有名な野球の国際大会やプロ野球リーグはスペイン語でどう表現されるのでしょうか?
ワールドベイスボールクラッシック
Clásico Mundial de Béisbol
(クラシコ ムンディアル デ ベイスボール)
メジャーリーグベイスボール
Grandes Ligas de Béisbol
(グランデス リーガス デ ベイスボール)
※Clásicoは「クラッシック」Mundialは「世界」Grandeは「大きい」Ligasは「リーグ」
メジャーリーグといえば、メジャーリーグで日本人が活躍するにはスペイン語がかなり重要だという記事を見ました!
メジャーリーグには、スペイン語を話す中南米の選手が結構いるらしくその人達とコミュニケーションをとるには、英語だけでなくスペイン語も大切になるんですって!
実際、イチロー選手もスペイン語を習得しスペイン語圏の選手と時にはスペイン語で冗談なんか言いつつ、交流を深めているとか☆ほんとイチロー選手って何でもカンペキなんだなぁ!
アメリカでスペイン語を話す人が急増しているのは知っていましたが、野球の世界でも同じような現象が起こっているとは初めて知りました◎
スペイン語で野球のまとめ
実は私は、野球の事本当に殆ど知らなくてルールとかも全然わかりません!
凄い恥ずかしい話、ピッチャーが投手でバッターが打者だという事すら今回やっとはっきりわかったぐらいです(爆)
でも、毎年甲子園大会の時期はやっぱり地元の高校の事が気になるので今年も応援したいなと思ってます!
他にも野球にまつわるスペイン語を知っている方いらっしゃったら是非教えてください☆
合わせて読みたい:スペイン語で応援の掛け声とは?
・・・今日のスペイン語・・・
野球
beisbol
(ベイスボール)
選手、プレイヤー
jugador
(フガドール)
野球選手
jugador de béisbol
(フガドール デ ベイスボール)
ピッチャー、投手
lanzador
(ランサドール)
バッター、打者
Bateador
(バテアドール)
バット
bate
(バテ)
グローブ
guante
(グアンテ)
私の夢は野球選手になることです。
Mi sueño es ser jugador de beisbol.
(ミ スエニョ エス セル フガドール
デ ベイスボール)