こんばんは!@ヒロコです。
いきなりですが、
あなたは家に帰るとまず何をしますか?
朝起きたらまず何をしますか?
仕事をするにおいてまず一番に大切な事はなんですか?
と、色々いきなり質問しちゃいました(笑)
この様に会話の中で「まず」という言葉を
よく使いますよね。
今回の単語はこちら、
まず、第一の、一番目、最初
primero (プリメロ)
primeroは英語でいう「First(ファースト)」です☆
例えば、先ほどの
「朝起きたら最初に何をするか」という質問に、
まず、私は水を飲みます。
Primero, bebo el agua.
(プリメロ ベボ エル アクア)
※beboは「飲む」という動詞beberの変化した形で
aguaは「水」という意味です。
と答える場合等に使えますね!
物の順序を説明する時にも
よく出てきそうな単語です◎
そして、プリメロを使った
とても親切で優しいフレーズがこちらです♪
お先にどうぞ。
Pase usted primero.
(パセ ウステ プリメロ)
Paseは動詞pasarの変化した形で
「通る」「通過する」という意味です。
なので直訳すると
「お先に通ってください。」
になります。
これは、あなたがトイレが空くのをを待つ
列に並んでいて、急いでいる後ろの方に
順番を譲ってあげるた際等に使えます☆
私もペルー料理店で急いでいる時に
優しいお客様が「Pase usted primero.」
と笑顔で道を譲ってださって、とても助かり
嬉しかった事があります。
また、このフレーズを短く言いたい場合は
Usted primero.
(ウステ プリメロ)
でも大丈夫です♪
きっと海外に行っても、バスに乗ったり
トイレに行ったりレジに並んだり
色んな場面があると思います。
そんな時、もし自分に余裕があれば
困ってる人に「Usted primero.」と
笑顔で言ってあげたら素晴らしいですね(^^)
・・・今回学んだこと・・・
まず、第一の、一番目、最初
primero (プリメロ)
お先にどうぞ。
Pase usted primero.
(パセ ウステ プリメロ)
↑トイレや道等、通る時の順番を譲る際に。
Usted primero.
(ウステ プリメロ)
ヒロコちゃんこんばんはっ
今日バスを降りるときに外国の方にPlease go ahead て言ったんですけど、どうやらスペイン語圏の方だったので、Pase usted primero と言い直したらとても喜ばれました(^O^)
おもっきし日本語でアリガトウって返されましたけど!w
ヒロコちゃんのおかげです、ありがと〜♡
Buenas noches!tomocoさん♪
それは素晴らしいですね!!
お役に立ててすごく嬉しいです(>▽<)
そういう親切はお互いとても気持ちが良いものですね♪
きっと、逆に私が海外へ行って日本語で
「お先にどうぞ」って言ってもらえたら
感激すると思います(;▽;)
こちらこそ、いつもありがとうございます☆
私ももっとスペイン語で色んな方と交流できるよう
頑張りたいと思います!