昨日、家族の付き添いで病院へ行ってきました。結果的に大した事ではなかったのですが、気になったら我慢せず病院へ行った方が良い場合もありますね。
「備えあれば憂いなし」海外旅行中に怪我をしたときや体調が悪くなった時も、今回のスペイン語を知っていれば心強いです!
病院や医者のスペイン語
病院
hospital
(オスピタル)
医者 ←男性の場合
médico
(メディコ)
医者 ←女性の場合
médica
(メディカ)
英語でも病院はhospital(ホスピタル)で綴りは全く同じですね!でも、スペイン語ではhを発音しないので「オスピタル」と読みます◎
また、別の言い方で
医者 ←男性の場合
doctor
(ドクトール)
医者 ←女性の場合
doctora
(ドクトーラ)
もよく使います(^^)これは英語のドクターと同じですね!
海外の知らない土地に居ていざ病院を探すとなると結構大変そうです。なので、親切そうな方にきいた方が早そうです!
病院を見つけ救急車を呼ぶスペイン語
病院はどこですか?
Dónde está el hospital?
(ドンデ エスタ エル オスピタル)
※Dóndeは「どこ」está「~です」という意味です。もし、あなたがお医者さんでスペイン語圏にいるとき誰か苦しんでいる人に遭遇したら、
私は医者です。
Yo soy médico.
(ヨ ソイ メディコ)
Yo soy doctor.
(ヨ ソイ ドクトール)
※Yoは「私」soyは「~です」
と言って助けてあげる事もあるかも知れませんね!また、あなたが緊急病院へ
連れて行ってもらいたい場合はこう言って相手に助けてもらう必要があります。
救急車を呼んでください。
Llame a la ambulancia por favor .
(ジャメ ア ラ アンブランスィア ポルファボール)
※Llameは「呼ぶ」
ambulanciaは「救急車」
por favorは「お願いします」
いざと言う時は、一秒でも早く救急車に来てもらわないといけません!スペイン語でどうやって救急に電話しよう何て説明すれば良いのだろう・・・と考えている時間がないので、「Llame a la ambulancia por favor !」と言って誰かに助けてもらうのが一番早そうですね。
スペイン語おまけとまとめ
あと、これは別に覚えなくても良さそうな単語ですが、médicoで辞書をひいていたら見つけてしまったので・・・(笑)
やぶ医者
medicastro
(メディカストロ)
んー、使う時あるんでしょうか(笑)?でもmedicastroかどうかは置いておいてやはり、同じ診察を受けるならちゃんとこちらの話をきいてくれてシッカリ診てくれる良いお医者さんがいいなあって誰でも思いますね。
私は風邪を引いたりするとできるだけ早く病院へ行き薬をもらいたいタイプなのですが皆さんはどうですか?これから季節の変わり目になるし体調をくずさないように気を付けてくださいね~!
合わせて読みたい:「お大事に」のフレーズ
・・・今日勉強したこと・・・
病院
hospital
(オスピタル)
医者 ←男性の場合
médico
(メディコ)
医者 ←女性の場合
médica
(メディカ)
病院はどこですか?
Dónde está el hospital?
(ドンデ エスタ エル オスピタル)
私は医者です。
Yo soy médico.
(ヨ ソイ メディコ)
救急車を呼んでください。
Llame a la ambulancia por favor .
(ジャメ ア ラ アンブランスィア
ポルファボール)