あなたはどういう雑誌や本を読みますか?
ペルー料理店には、いくつかの雑誌が置いてありますがそれはどれもスペイン語かポルトガル語です。ポルトガル語の雑誌があるのは、ブラジル出身のお客様も
よくいらっしゃるからだと思います(^^)
私ももっとスペイン語が分かるようになって、こういうスペイン語の雑誌や本も読めるようになりたいなあ~と、たまにパラパラページをめくって眺めています。
本や雑誌や本屋さんのスペイン語単語
雑誌
revista
(レビスタ)
本
libro
(リブロ)
本屋
Libreria
(リブレリア)
辞書
diccionario
(ディクショナリオ)
小説
novela
(ノベラ)
百科事典
encyclopedia
(エンシクロペディア)
といいます。あと、スペイン語でレビューは「revisa レビサ」と言います。なので、レビューが沢山載っているから雑誌はレビスタになるのかなあ~と勝手に想像して覚えました(笑)
それから、漫画のスペイン語はこちらをチェックしてみてね♪
大昔はlibroとは別の言葉が本という意味だった!?
ちなみにlibro(リブロ)と似た名前で、世界中で有名な本といえばこれ↓
聖書
Biblia
(ビブリア)
実は【Biblia(ビブリア)】はその昔、「本」「書物」という意味で使われていた言葉で、
それが時を経て「聖書」という特定の本を意味するようになったそうです。ラテン語でビブリアは「本を愛する人」という意味もあるんだとか。
同じスペイン語でも時を経て、意味や使われ方が変わる事ってあるんですね!うーん・・なかなか奥が深い言葉。もしかしてlibroという言葉より先にbibliaという言葉があったのかもしれませんね。
日本の本屋さんの名前はスペイン語だった!
日本には「LIBRO リブロ」って本屋さんありますよね♪池袋が本店で、大阪とか沖縄とか色んな所に支店があるみたいですが、あの本屋さんの名前はスペイン語で「本」っていう意味だったんです。そのままですね(笑)
お店の名前をLibreria(本屋)ではなく、あえてlibro(本)にしたのは短くて覚えやすいからでしょうか?でも確かにこちらの方が覚えやすくて良いですね!響きはLibreriaの方が好きです(笑)
こんな風に、日本のなかでふとスペイン語を見つけると嬉しくなります♪スペイン語の店名ってオシャレなものが沢山ありますよね。
スペイン語で本と本屋さんまとめ
皆さんのお気に入りの「libro」は何ですか?私は本が好きなので、「これはオススメ!」っていう面白い作品があったら教えてくださると嬉しいです!
雑誌 revista (レビスタ)
本 libro (リブロ)
本屋 libreria (リブレリア)