あなたは写真撮るの好きですか?
お店や展覧会に行った時、
「この写真を撮りたい!でも撮っても良いのかな?」
って悩む時ありますよね。
今回はそんな時に知っておくと便利なフレーズです(^^)
スペイン語で、
写真は foto(フォト)
撮るは tomar(トマル)
といいます。そして・・・
写真を撮っても良いですか?
Puedo tomar una foto?
(プエド トマル ウナ フォト)
上記は、写真を一枚撮りたい時で
複数枚撮りたい時は、
Puedo tomar fotos?
(プエド トマル フォトス)
puedoは「~してもいいですか」で、
英語のcan(キャン)に当たります。
英語では「~してもいいですか?」って時、
「Can I ~?」って言いますよね♪
英語が苦手な私が言うのは可笑しいですが、
スペイン語のフレーズや文法を理解する時、
今回のcanの様に、英語に置き換えると
「あ、そうかこんな感じで使うのかー。」
って分かりやすくなる時があります(^^)
実際、ペルー料理店にいらっしゃった
スペイン語が上手な日本人のお客様も
よく英語に置き換えながら勉強していたと、
話してくださいました。
日本語とスペイン語では単語も文法もあまりにも
かけ離れているけれど、スペイン語と英語は
まだ割と似ているからだそうです。
なるほど!でも結局、難しい英語になると私には
分からないのですが・・・(ー▽ー;)
ちなみに、英語も写真はフォトですが綴りは
photoなのでちょっと違いますねー。
ところで、撮るという動詞のtomar(トマル)は、
以前このブログに出てきています☆
tomarは「飲む」という言葉でもあるのです!
実はこれだけではなく、もっと沢山の意味が
あるようです。
一つの言葉で色んな意味があるって、
一見難しそうですが、逆にひとつ覚える
だけで様々な場面に使えるので面白そうです◎
tomarに関してはもっと勉強して
ブログに書きたいな~と思っています♪
・・・今回学んだこと・・・
写真 foto(フォト)
撮る tomar(トマル)
写真を撮っても良いですか?※一枚の場合
Puedo tomar una foto?
(プエド トマル ウナ フォト)
写真を撮っても良いですか?※複数枚の場合
Puedo tomar fotos?
(プエド トマル フォトス)