人が生きる上で必要なもの、
それは「夢」です!
夢があるから、頑張れるし
夢があるから楽しくなります。
あなたと同じ夢を持つ人は
きっと世界中に沢山いるはず。
そんな人たちと出会い、交流する
ためにも今回のスペイン語は
欠かせません!
皆で夢を語り合いましょう♪
夢
sueño
(スエニョ)
私の夢
mi sueño
(ミ スエニョ)
英語で夢は「Dreamドリーム」
ですね◎
sueñoは以前のブログでも
出てきていています。
実は以前からずっと不思議なの
ですが、どうして眠る時に見る
あれも「夢」で、いつか叶えたい
と思う目標等のあれも「夢」なの
でしょうか?
日本語だけでなく、スペイン語も
英語もそうなんですよね。
うーん、どうしてなんだろ?
えーっと、それで、自分の夢を
相手に伝える時はこのフレーズ
です!
私の夢は○○です。
Mi sueño es ○○.
(ミ スエニョ エス)
この○○のところに、自分の夢
を入れればOKです♪
スペイン語で「私の夢は○○です」
私の夢はプロのサッカー選手になることです。
Mi sueño es ser jugador de fútbol profesional.
(ミ スエニョ エス セル フガドール デ フットボール プロフェシオナール)
私の夢はデザイナーになることです。
Mi sueño es ser diseñador.
(ミ スエニョ エス セル ディセニャドール)
私の夢はペルーに住むことです。
Mi sueño es vivir en peru.
(ミ スエニョ エス ビビル エン ペルー)
私の夢はあなたと結婚することです。
Mi sueño es casarme contigo.
(ミ スエニョ エス カサルメ コンティゴ)
Mi sueño es casarme contigo.
ってなかなかロマンティックな
言葉ですよね(^^)
スペイン語で結婚するの言い方とは?
「夢=何かの職業」というのは
王道で、私も小さい子供の時は
お花屋さんになるのが夢でした。
でも、大人になると夢っていうの
は職業だけでなくて、
「こんな所に住みたい」
「こんな旅がしたい」
「家族を持ちたい」
「好きな人と結婚したい」
等、人によって本当に様々なのだ
と知りました!
何かやりたいことや目標があれば
それは誰が何と言おうと
素敵な「夢」になるんですよね!
ちなみに私の夢は、毎日
美味しい物を食べてお昼寝して
のんびりまったり暮らす事です。
なんだそんなこと?と思うかも
しれませんが、これが結構難易度
高い夢だったりするんですよ(笑)
スペイン語で夢のフレーズあれこれ
あなたの夢は何?
Cual es tu sueño?
(クワル エス トゥ スエニョ)
自分の夢を伝えたら、今度は
相手の夢も知りたいですよね♪
そんな時はCual es tu sueño?と
きいてみましょう!
あなたの夢は私の夢
tu sueño es el mio
(トゥ スエニョ エス エル ミオ)
ほほぅ・・これはなかなか大人な
言葉ですね。お互いを支えあう
二人が居れば、一人の夢は
ふたりの夢になるわけです。
大好きな人が居たら、その人
の夢が叶うことが自分にとっての
夢にもなるのでしょうね。
君は夢を叶えることができるんだ!
Tu puedes realizar tus sueños!
(トゥ プエデス レアリサール トゥス スエニョス)
これは力強く相手を励ます良い
フレーズだと思います!
夢は叶うよーではなくて、
君が努力すれば夢を叶えること
だってできるんだぞ!っていう
パワーのあるフレーズです。
Tu puedes realizar tus sueños!
これから大人になる子供たち
にも伝えてあげたくなりますね。
スペイン語を覚えて、
世界中の人と夢を語り合えたら
きっと素晴らしいでしょうね♪
Cual es tu sueño?
あなたの夢は何ですか?
是非教えてください(^^)
合わせて読みたい:
スペイン語で自己紹介
スペイン語で初夢と睡眠不足
・・・今日のスペイン語・・・
夢
sueño
(スエニョ)
私の夢
mi sueño
(ミ スエニョ)
私の夢は○○です。
Mi sueño es ○○.
(ミ スエニョ エス)
あなたの夢は何?
Cual es tu sueño?
(クワル エス トゥ スエニョ)
今回もステキなブログになりましたねぇ♡
sueñoって響き、本当に眠そうで大好きw
Mi sueño es tener 3 hijos.
現在第一子を妊娠中ですが、子どもが3人欲しい私です。元気に生まれてくれるのが1番ですが、いつか皆でスペイン語圏を滞在できたらなと思います(^-^)
そういっていただけて嬉しいです(^^)
確かに、スエニョって眠そうな響きですね(笑)
ご懐妊おめでとうございます!!!
元気な赤ちゃんが生まれてきますように!
そしてtomocoさんの素敵な夢が叶いますように☆
私もいつかペルーに行きたいってずっと思ってます♪
7/24はマチュピチュが発見された日だそうです。
インディージョーンズみたいに、トレジャーハンターや冒険家って、誰もが一度は(?)夢見る世界じゃないでしょうか。
夢は夢のままが美しい、なんて言葉もありますが、今を大切に生きるためにも、夢は大事にしたいと思う今日この頃。
苦手な夏は、ダラダラと過ごしたいっていうの、本音なんですけどね(-。-;
昨日がそんな大切な日だったとは!
初めて知りました(>▽<)
そうですねー、男の子なら冒険家や宇宙飛行士
女の子ならお姫様・・・って小さな子供が皆夢見るものですよね♪
夢や目標があったら、それだけ今が生き生きする気がします!
私も夏の暑さには弱いので、とりあえす体調を崩さないよう
気をつけたいところです(^^;)
Yuichiさんも、体調には気をつけてご自愛くださいね!
はじめまして、いつも楽しく眺めさせてもらっています^^
私はJUANESが好きでCDを買い、初めてスペイン語をちゃんと聞きました。 その中に私の好きなリズムの曲があり、どうせスペイン語なんて何言ってるかわからないし・・・と思いながら、ふんふふん♪と聞いていました。
実はその曲は「子供たちの歓声は絶叫に変わり、母親達はわが子の姿に絶望する。」という歌詞でした。 地雷を踏んだ子供とその母の姿を歌ったものだそうです。
さすがにちょっとくらいはスペイン語を知る気になろうと、反省しました。
そしてココのページに着地したわけですが、知ることと、理解することと、使いこなせることはすべて意味が違います^^; ちょっと言い訳じみてますが、「知る」ことができればいいな・・・と。
で、いつかは車の中で彼と一緒に歌えればいいな。 いつのことやら、ですが。 と言うわけで長々とすみません。 夢というか希望でした。
はじめまして!るんりさん♪
わかります!スペイン語の内容はわからないけど、
キレイな癒し系の曲だなー♪と気になって内容を調べたら
実は結構重くて深刻な内容だったりとか・・・。
逆に、あるペルー人の方のお話なんですが
日本に来た当初「ほたるの墓」が放送されており、
本人は小さいお子さんが居て「アニメだからきっと楽しい内容だし見ても大丈夫だろう」と
実際に見てみたら、実はとても悲しい内容で凄く驚いたそうです。
海外にも悲しいアニメはありますが、ここまで悲しい内容のものは初めてだったとききました。
確かに「知ることと、理解することと、使いこなせること」はそれぞれ違うものですね!
最近も「知っているだけで実は理解していなかった!」と反省するスペイン語がありました(^^;)
言葉の勉強には終わりがなさそうです。
いつもブログを見てくださり、ありがとうございます!
私も自分のお気に入りの歌を歌えるように、これからもマイペースにスペイン語を頑張りたいと思います♪
はじめまして!海上自衛隊に入隊して、スペイン語圏にはじめてきました!そして今からでは遅いのですがスペイン語の勉強をしています(-_-)スエニョという単語は確かに眠くなる響きがありますね^ ^波に揺られている時の自分は常に眠いのですが(-_-)ここでスペイン語を楽しく学びたいと思います^ ^ヨロシクお願いします!
はじめまして!現在スペイン語圏にいらっしゃるのですね。
実際その国で語学を勉強すれば、毎日言葉が耳に入ってくるし
覚えた言葉をすぐ使えるので、吸収が早そうです♪
一定のリズムだったり音だったりをきいているとすぐ眠くなりますよね。
現地でようじさんが勉強されたスペイン語のことや、文化のこと等
色々教えていただけると嬉しいです!
こちらこそどうぞ宜しくお願いいたします。
Mi sueno es vivir en Espana con mi esposo.
夫婦で、いつかこの夢を実現したいと思っています。リタイア夫婦ですので、時間はたっぷりとあるのですが、早くしないと先がない?と思ったりして~。短期間でもよいので、スペイン語とスペイン文化にどっぷり浸かってみたいです。
頑張りま~す。
素敵な夢ですね!
スペインの美味しい料理を食べたり、綺麗な風景をみたりしつつ
スペイン語の会話を楽しむ・・・私もそういう旅行がしたいです!
ペルーにも美味しい料理が沢山あるので、本場で色々食べたいし・・私も頑張りますー!