便利フレーズを勉強

頑張れ!の意味を持つ2つのスペイン語の使い分け方

スペイン語 頑張れ animo

どんな人にも時にはションボリする出来事や、ガッツで乗り切らないといけない場面がありますよね。そして、家族や友達がそんな風になっていたら、何か励ましの言葉を送ってあげたいと思いませんか?そんなスペイン語のお話です。

今回はちょっと細かいように見えますが覚える単語はたった二つなので、バッチリ覚えちゃいましょう!

頑張るや努力を意味するスペイン語

まずはキーワードとなる単語です↓

精神、心、魂
ánimo
(アニモ)

頑張る、努力する
esforzarse
(エスフォルサルセ)

そして、これらを使ったフレーズが励ましの言葉になります!後で二つの種類の励まし方とその使い分け方を紹介します(^^)

スペイン語で元気出してと頑張っての言い方

animo スペイン語

元気出してね!
Ten Ánimo!
(テン アニモ)

頑張ってね!
Esfuerzate!
(エスフエルサテ)

※Tenは「持つ、ある」という意味の動詞tenerが相手に命令する形に変化したものです。

※Esfuerzateはesforzarseが相手に命令する形になったものです。ちなみにesforzarseと同じような動詞でesforzarがありますが、こちらは「力を入れる」「力づける」という意味になるそうです。なので今回は「頑張る」のesforzarseを使っています。

ここで「あれ??」っと思う方がいらっしゃるかもです。そう「animoは頑張ってじゃないの?」という疑問です。

かくいう私もその一人で、本や辞書には「animo=頑張って」と書かれているんですよね・・・。そして、勿論それは間違いではないのです。

だから私は「何なの?結局animoもEsfuerzateも同じ意味なの?」とわからなくなりました・・。

こんな時は、実際その言葉を使っているスペイン語圏の方にきいてみるのが一番!!というわけで、お店のお客様やスタッフの方に色々教えてもらいました☆その内容をまとめるとこんな感じです↓

animo(アニモ):
精神や気持ちを励ます言葉。
例えば、悲しくて落ち込む人に
「気持ちを強く持ってね。」
「元気出してね!」
というような意味をこめて使う。
また、テンションあげていこうぜ!と
いうニュアンスでも言う時がある。

Esfuerzate(エスフエルサテ):
相手を激励する言葉。
ファイトだぜ!ガッツでいけ!努力だ!
頑張って!強くなれ!
という感じで相手をプッシュする言葉。
例えば相手が「これから仕事大変だー」と
いう時等に「Esfuerzate!」と声をかける。

いやー、今こうやってそれぞれの意味をまとめることができましたが、ペルー人の方のお話しを理解するのは結構大変でした(笑)皆さん、言葉の違いをどうやって日本語で説明すればいいんだあああってかなり大変そうでしたし、私は私でスペイン語で説明されてもわからないところが多くアワワワと頭がパンクしそうになったり・・・(爆)

でも、とても丁寧に質問に答えてくださり例も色々あげてくださったおかげでようやくニュアンスの違いが理解できました!

更に!相手を励ますスペイン語フレーズ

また、二つのフレーズをセットで言うとより相手に気持ちを込めて伝える感じになるよとアドバイスもいただきました。

例えばサッカーの試合で負けて落ち込んでいる友達が居た時なんかに

元気だしてね!ガッツで頑張ろうね!
Ten Ánimo!Esfuerzate!
(テン アニモ!エスフエルサテ!)

という感じで(^^)きっとこの様なフレーズは相手の事を想い、心を込めて言うのが大切なのでしょうね。あと、この二つのフレーズの他に

君ならできるよ!
Tú puedes!
(トゥ プエデス)

という、素敵な言葉を教えてもらいました♪※puedesは「~できる」poderが変化した形です。

個人的な好みなのですが、私は「頑張れ!」という言葉がちょっとだけ苦手で自分ではそんなに言わないです。でも「Ten Ánimo! 」や「Tú puedes!」ならそんな私でも上手く気持ちを伝えることができそうだなぁーと思いました(^^)

頑張ってねのスペイン語あとがきとまとめ

映画とスペイン語 película

今回、お店の方に「頑張ってね」という励ましのフレーズについて沢山教えてもらいましたが、スペイン語にも日本語と同じように様々なニュアンスや言い方があるのだなあと実感しました。実は上記の他にももっともっと色んな言い回しが存在するらしいです!

正直、私は今まで頭のどこかで「日本語ほど複雑で種類豊富な言語は無いだろうな。」と思っていましたが、ただ他の外国語についてよくわかっていなかっただけだったのだと気づきました。うーーー、自分が恥ずかしい・・・。

でも、きっとこれから勉強すればするほど色んな表現で気持ちを伝えられるようになるんだと思ったらなんだかワクワクしますね!

Ánimo!これからも元気出して頑張ります♪

ちなみに辞書には載っていないのですが、スポーツの試合なんかで「いけ!arriba!」というような特有の応援の言葉があります。

というわけで、「こういう時にÁnimo!を使うよー」とか、「他にもこんなフレーズあるよ」等あれば是非是非教えてください!

合わせて読みたい:どうしたの?のフレーズ

・・・今回学んだこと・・・
精神、心、魂
ánimo
(アニモ)

頑張る、努力する
esforzarse
(エスフォルサルセ)

元気出してね!

Ten Ánimo!
(テン アニモ)

頑張ってね!
Esfuerzate!
(エスフエルサテ)

Facebookページもあります☆

スペイン語

POSTED COMMENT

  1. ohikulkija より:

    はじめまして.
    この話題が出るのを待ってました!
    私は自転車ロードレースを見るのが好きです.一番有名なのはツール・ド・フランスですが,スペインのブエルタ・ア・エスパーニャも歴史あるレースとして知られています.
    そのレース中,選手を応援するときに ¡Venga!,¡Ánimo!,¡Vamos! などが聞こえるのですが,これらの意味の違いってあるのでしょうか?
    よろしくお願いします。m(_ _)m

    • ひろこ より:

      はじめまして!
      コメントくださり嬉しいです(^^)
      自転車ロードレース!なるほど、
      スペインのレースではきっと
      沢山のスペイン語の応援や励ましの言葉
      が飛び交っているのでしょうね!
      ¡Venga!は「来て!」
      ¡Vamos!は「行こうよ!」
      という意味です。
      なのでそんな風に応援の掛け声としても
      使われる言葉だと思います。
      日本でも「よし来い!」とか
      「行け!」とか言って応援すること
      ありますよね◎
      私も勉強になりますので
      これからも、色んな感想や質問等あれば
      是非コメントくださると嬉しいです!

  2. ohikulkija より:

    「よし来い!」「行け,行けー!」という感じなんですね.なるほど!
    有難うございました.\(^o^)/

    • ひろこ より:

      こちらこそ、勉強になります!
      ありがとうございます(^^)
      スペイン語の頑張れ!の表現は沢山あって、
      複雑だけど面白いです♪

  3. Hideyou より:

    Hola!Hirokoちゃん
    とっても久しぶりにコメントを書きます。
    今年も子供らの長い長い夏休みが終わり、
    やっと自分のペースで事が進められる2学期になりました。
    色々な記事がある中で、ニュアンスについての難しさ、
    私も常々感じていたので… とても助かります。
    私も「頑張れ」があまり好きではないので【esfuerzate】を
    あまり使わず、気を張らずに頑張ろう~!くらいのユルイ頑張れ
    がないものか…といつも思っています。
    自分の思いをほかの言語に変えるのって、ホント難しい(^-^;
    言ったあとも「ちゃんと伝わっているのかなぁ…」と不安になります。
    またこれからも、ちょくちょく拝見しにきます。
    よろしくお願い致します。
    (ニカラグアの8歳の女の子との文通も無事始まり、一度目のお手紙は
    なんとか解読出来ました。私の手紙も無事に読めてもらえていると
    良いのですが…)

    • ひろこ より:

      Hola!Hideyouさん♪
      スペイン語ってホントに色んな国で話される言葉なので
      それぞれの地域で特徴や違ったニュアンスがあり、
      それが難しくも面白く思っています。
      相手を励ますスペイン語も色々言い方があるみたいで
      奥が深いです!文通始まったのですね!
      ネットのメールも便利で良いですが、
      お手紙の温かみは別格ですね(^^)
      私も久しぶりに友達に手紙を書きたくなりました!

  4. きよちゃん より:

    こんにちは^^
    私はプロ野球観戦が趣味で、中南米の選手に頑張れの意味でÁnimo
    使っていましたが¡arriba! って初めて知りました。来季球場で応援のとき叫んでみます(笑)(^_^)

    あと、buena suerte とかはスポーツ選手への声かけにはおかしいですか?
    教えていただけたら嬉しいです(*^_^*)

    • ひろこ より:

      きよちゃんさん、こんばんは!
      アニモ!!というのも良いですが、
      アリーバ!!って言葉の響きも
      元気が出てテンションあがる感じがします(笑)
      まさに「行け行け!」っていう掛け声ですよね◎
      buena suerte も英語のGood luck!
      という意味ですし、大丈夫だと思いますよ♪

  5. あん より:

    Hola!Encantada!
    私のスペイン語の先生〔スペイン人〕は
    Deberesを告げたあとにいつも
    Mucho Ánimo !と言ってくれます。
    めっちゃがんばって!と受け取ってます。

    • ひろこ より:

      Hola!Mucho gusto♪
      コメント有難うございます!
      「めっちゃがんばって」力強い励ましですね!
      私も色々もっと頑張ります(^▽^)!!

  6. よしえ より:

    こんにちは、いつも楽しく拝見させていただいていま^^
    彼がスペイン語を話す方なので頑張って勉強しており、今回のこのフレーズは目から鱗でした♫
    彼に「お仕事頑張ってね!」や「日本語の勉強頑張ってね!」伝えたいのですが何と言えば良いのでしょうか?

  7. アットホーム より:

    はじめまして!最近スペイン語で友人からÁnimo.とスペイン語の勉強頑張って!といわれましたが、その返事は日本だとありがとうやうん!頑張る!だと思いますが、スペイン語だとどうかえしますか?Graciasでいいのでしょうか?

    • ひろこ より:

      はじめまして!コメントありがとうございます。
      Ánimoお返事はGraciasで大丈夫です(^^)
      スペイン語を話すお友達がいらっしゃるんですね♪
      これからも色んな言葉で交流できたら素敵ですね!

あん へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください