もうすぐ6月になろうとしているわけですが既に何だかジメジメして蒸し暑くなっているような気がします・・・。
「なんだかスッキリしないなぁ」と、思っているそこのあなた!一緒にこんなスペイン語でさっぱり!スッキリ!爽快!になりましょうううううッ☆
今日のスペイン語はこの3つです。
片づける、しまう、整理するをスペイン語で
かたづける
acomodar
(アコモダール)
しまう、保管する
guardar
(グァルダール)
整理する、整える
ordenar
(オルデナール)
「片付け、しまい、整える」整理整頓には欠かせない大切な言葉ですよねー◎
アコモダール♪
グァルダール♪
オルデナール♪
語呂が良いので3つ一緒に言っていると覚えやすいかも(笑)?
いやでも、ガーっと整理すると結構気分がスッキリします。スッキリリフレッシュしたい時
気分転換したい、集中したい時等はシッカリ片付けるのが良いですよね(^^)?
では、それぞれどの用に使うのか簡単なフレーズを見てみましょう。
acomodarのスペイン語フレーズ
あなたの部屋をかたづけなさい!
acomoda tu cuarto!
(アコモダ トゥ クワルト)
※acomodaはacomodarの命令形です。tuは「あなた」cuartoは「部屋」
部屋を片付けなさい!って私もよく母親に言われてました(爆)
服をたたみます。
Voy a acomodar la ropa.
(ボイ ア アコモダル ラ ロパ)
※voy a~は「~する予定です」ropaは「服」です。
こんな風に、服をたたむっていう時もacomodarが使えます♪服をきれいにたたむのも結構コツが要りますねー。
ordenarのスペイン語フレーズ
書類を整理します。
Voy a ordenar los papeles.
(ボイ ア オルデナール ロス パペレス)
※papelesはpapelの複数形で「紙」
本を整理します。
Voy a ordenar los libros.
(ボイアオルデナール ロス リブロス)
※librosはlibroの複数形で「本」
書類や本は「どこにやったっけ?」って、なくしやすい物ですよね。焦って探さなくて済むためにも日頃から整理しておくことが大切なんですよッ!・・・と自分に言い聞かせています(笑)
guardarのスペイン語フレーズ
カバンにしまいなさい。
Guarda en tu mochila.
(グァルダ エン トゥ モチーラ)
※enは「~に」mochilaは「カバン」
本をしまいなさい。
Guarda el libro.
(グァルダ エル リブロ)
なくし物や忘れ物を防ぐにはその辺に置いておかず「出したらしまう」を癖付けるのがポイントです。外出先で楽しくて夢中になったり慌ててたりすると、カバンにしまうのを忘れちゃうから注意しないとです。。
ここまで書いておいてアレですがacomodarもguardarもordenarも私はそんなに得意ではないです!したがって、なくし物や忘れ物がかなり多いです。
家族にも、何か物がなくなると真っ先に私がなくしたと疑われるほど・・(汗)で、だいたい私のせいです。
でも銀行の通帳とか、パスポートとか紛失するとホントにヤバい物などは、迷わず速やかに【大事な物入れ袋】にしまうようにしています。大事な物は兎に角ココにしまう!と決めておくんです。
というわけで、「これで整理整頓がはがどるよ!」というコツがあれば是非教えてくださると助かります(><)
合わせて読みたい:
スペイン語で「ゴミを捨てる」の言い方とは?
・・・今日のスペイン語・・・
片付ける
acomodar
(アコモダール)
しまう、保管する
guardar
(グァルダール)
整理する、整える
ordenar
(オルデナール)