学校の友達、地元の友達、友達の友達・・・
最近はネット(ツイッターやフェイスブック)さえ出来れば
世界中からお友達が作れるのってすごいですよね!
ネットでも友達を作ったり、連絡をとりあったりできるのは
嬉しいですね!
スペイン語で、
男性の友達は amigo(アミーゴ)
女性の友達は amiga(アミーガ)
と呼びます。
アミーゴって言葉は聞いた事ある人も多いと思います♪
私が以前アミーゴに抱いていたイメージは
メキシコの人がマラカスを持って陽気に踊りながら
「アミーゴ!!」って言ってる・・・というものでした(笑)
また、友達たちっていう風に複数を言う場合は
それぞれ「amigos(アミーゴス)」「amigas(アミーガス)」
になります。
英語と同様に、最後に「 S 」を付けるだけでとてもシンプルです。
また、すごく仲の良い友達を意味する親友はこう言います。
親友
mejor amigo(メホル アミーゴ)←男性の場合
mejor amiga(メホル アミーガ)←女性の場合
この他には親友の事を、
buen amigo(ブエン アミーゴ) buen amiga(ブエン アミーガ)
と表現する事もあります。
友達といえば、この前、お店でペルーでも使うスペイン語の
ことわざを教えてもらいました◎
スペイン語初心者の私には難しい文章で、単語も今はまだ覚えきれないですが
こんなことわざがあるんだな~って興味深かったのでご紹介します♪
“El que busca un amigo sin defectos
se queda sin amigos.”
(エル ケ ブスカ ウン アミーゴ シン デフェクトス
セ ケダ シン アミーゴス)
※buscaは探す、sinは~無しの、quedaは~になる、defectosは欠点。
これは直訳すると、
「欠点のない友達ばかり探す人は、やがて友達を失くす。」
という意味で、つまりは
『完璧な人なんて誰もいないよ。』
という事らしいです。
う~ん、なるほどー確かに欠点のない人は居ないだろうし
そんな友達を探していたら誰も自分の周りからいなくなっちゃい
ますよね(ー▽ー;)むしろ私には欠点ありすぎるので、
完璧な友達が居たらとまどっちゃいます(笑)
「めんどくさがり」「肝心な所で気が利かない」「要領が悪い」etc・・・
こんな私にも、私の欠点を笑って許してくれる
心の広いamigosやamigasが居るので、
もっと友達を大切にしなければなー!と思う毎日です。
見捨てないでね!!
・・・今回学んだこと・・・
男性の友達 amigo(アミーゴ)
女性の友達 amiga(アミーガ)